INSTALLATION MANUAL I MANUALDEINSTALACIÖNI MANUALDEINSTALACIQN
Troubleshooting / Soluci6n de problemas / Dépannage
VIGO
VG02001
VIGO takes pride in manufacturing the highest quality product. Over time, your product may need servicing Let us help you find a solution to the issue you're having If the issue you re experiencing isn t noted
here, please contact VIGO Customer Service. / VIGO se enorgul ece de fabricar productos de Ia mås alta calidad. Con el tiempo, su producto puede necesitar reparaciön. Permitanos ayudarlo a encontrar una
soluci6n al problema que estå teniendo. Si eI problema que estå experimentando no se menciona aqui, comuniquese con eI Servicio al cliente de VIGO. / VIGO est fier de fabriquer Ie produit de Ia plus haute qualité.
Au fil du temps, votre produit Peut nécessiterune réparation. Laissez nous vous aider å trouver une solution au prob éme que vOUSrencontrez. Si e prob éme que vOUSrencontrez nlest pas mentionné ici, veuillez
contacter Ie service clientele de VIGO
Description / Descripciön / La description
#1
#2
#3
#4
#5
Leaks from handle / Fugas del mango /
Fuites de la poignée
Insufficient flow rate / Caudal
insuficiente / Débit insuffisant
Leak at connection points / Fuga en los
puntos de conexiön / Fuite aux points
de connexion
Leak at connection points / Fuga en IOS
puntos de conexiön / Fuite aux points
de connexion
Loose handle / Mango flojo / Poignée
läche
Cause / Porque / Causé par
IA Cartridge unseated / Cartucho sin
asiento / Cartouche non insérée
1B Cartridge defective / Cartucho
defectuoso / Cartouche défectueuse
2 Clog in supply hose line / Atasco en Ia
manguera inea de suministro / Bouchon
dans Ia conduite d alimentation
3A - Flexible hose eaking at connection
point / Manguera flexible con fuga en el
punto de conexi6n / Tuyau flexible qui fuit
au point de raccordement
3B Washer defective / Lavadora
defectuosa / Laveuse défectueuse
4 Mounting hardware became loose /
Accesorios de montaje se solt6 / Le
matériel de montage est devenu läche
5 Set screw has become loose / EI
tornillo de fijaci6n se ha soltado / La vis de
fixation est devenue desserrée
SHARE YOUR VIGO PRODUCTAND GET FEATURED!
We hope you love your new VIGO item as much as we do!
Feel free to leave a review on vigoindustries.com and don't
forget to share any photos on Instagram with #vigoindustries
The best renovations will be featured on
blog.vigoindustries.com and @vigoindustries social media.
Share your VIGO product and tag
#vigoindustries
for a chance to be featured.
vigoindustries
VIGO Product Support (866) 591-7792 (Option 2) Monday - Friday 9:30am - 5:30pm EST
Servicio Técnico de Productos Vigo (866) 591-7792 (Opciån 2) Lunes a viernes de 9:30 am a 5 30 pm EST
Service aprés-vente VIGO 1-866-591-7792 (Option 2) du lundi au vendredi de 9h30 17h30 HNE
Solution / Soluciön / Solution
IA Remove cartridge from housing, wash thoroughly with hot water and reseat in housing. / Retire
eI cartucho de la carcasa, låvelo bien con agua caliente y vuelva a colocarlo en la carcasa. / Retirez
la cartouche du bonier, lavez-la soigneusement eau chaude et replacez-la dans le bonier
1B - Contact VIGO Product Support for replacement. / P6ngase en contacto con eI soporte técnico
de VIGO para su reemplazo. / Contactez Ie support produit de VIGO pour obtenir un remplacement.
2 Remove supply lines and flush lines
3A - Tighten hoses Ifthis does not resolve the issue, remove the flexible hose and rethread, checking
to make sure the connection is secure. Make sure to use pipe tape / Apriete las mangueras. Si esto
no resuelve eI problema, retire Ia manguera flexible y vuelva a enhebrar, verificando que Ia conexi6n
sea segura. Asegürese de usar Cinta para tubos. / Serrer es tuyaux. Si cela ne résout pas Ie
prob éme, retirez Ie tuyau flexible et renfiez-le en vérifiant que Ia connexion est sécurisée
Assurez-vous d 'utiliser du ruban adhésif
3B Remove supply line and check the status Of the washer. If torn, washer must be replaced for a
secure, non leaking connection. / Retire Ia linea de suministro y verifique eI estado de Ia lavadora. Si
se rasga, Ia lavadora debe reemp azarse para una conexiön segura y sin fugas / Retirez Ia ligne
d'alimentation et vérifiez 'état de Ia laveuse. Si elle est déchirée, Ia rondelle doit étre remplacée pour
une connexion sécurisée et sans fuite.
4 From under the counter, use an adjustable wrench and tighten the mounting hardware. Make sure
the faucet is perpendicular to the counter. / Desde debajo del mostrador, use una Ilave ajustable y
apriete eI hardware de montaje.Asegürese de que eI grifo esté perpendicular al mostrador. / Sous Ie
comptoir, utilisez une Clé molette et serrez Ie matériel de montage. Assurez-vous que Ie robinet est
perpendiculaire au comptoir_
5 - Take off hot/cold cover on handle. This will give you access to the screw that connects the handle
to the cartridge. Using either an allen key or a flat head screw driver, tighten the screw so handle has
firm connection to cartridge. / Retire la cubierta fria / caliente del mango. Esto Ie darå acceso al
tornillo que conecta el mango al cartucho_ Usando una Ilave Allen o un destornillador de cabeza
plana, apriete eI tornillo para que eI mango tenga una conexiön firme al cartucho. / Enlevez Ia
couverture chaude / froide sur la poignée. Cela vous donnera accés å la vis qui relie Ia poignée å Ia
cartouche. I'aide d'une CléAllen ou d'un tournevis å téte p ate, SerrezIa vis de maniére å ce que Ia
poignée ait une connexion ferme Ia cartouche.
SAFETYTIPSI CONSEJOSDESEGURIDADI CONSEILSDESÉCURITÉ
Installation must be done by a qualified licensed plumber Prior to installation please read the instructions
thoroughly, confirm that all parts are included and visually inspect the unit for any defects. If you have any
questions please contact the VIGO Technical Support Department before proceeding with installation
If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed
before using flame. Damage caused by improper soldering wil void the warranty Protect your eyes with safety
g asses when cutting or soldering water supply lines
La instalaciån debe ser realizada por un plomero calificado y con licencia. Antes de Ia instalaciön, lea
atentarnente las instrucciones, confirme que todas las piezas estén incluidas e inspeccione visualrnente la
unidad para detectar cualquier defecto. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con eI Departamento de Soporte
Técnico de VIGO antes de proceder con la insta aciån
Si usa soldadura para Ia instalaciön del grifo, Ios asientos, cartuchos y arandelas deberån retirarse antes de usar
la llama. Los dafios causados por una soldadura inadecuada anularån la garantia_Proteja sus Ojos con anteojos
de seguridad cuando corte o suelde lineas de suministro de agua.
L'installation doit étre effectuée par un plombier qualifié agréé. Avant l' installation, veuillez lire attentivement les
instructions, confirmer que toutes es piéces sont incluses et inspecter visuellement Ilunité pour détecter
d'éventuels défauts Si vous avez des questions, veuillez contacter le service d assistance technique de VIGO
avant de procéder å Ilinstallation.
Si vous utilisez la soudure pour Pinstallation du robinet, les siéges, les cartouches et les rondelles devront étre
enlevés avant d utiliser Ia flamme. Les dommages causés par une soudure incorrecte annuleront la garantie.
Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité lorsque vous coupez ou soudez des conduites d'alimentation
en eau
8
vigoindustries.com