ESPAÑOL
Receptor de infrarrojos con salida de relé de 4 A y 230 V~
para persianas, mando con pulsadores incorporados, por
control remoto 01849 o desde varios puntos con pulsadores
NO, funcionamiento monoestable o biestable, identificación
en la oscuridad, alimentación de 230 V~ y 50-60 Hz, gris
- 2 módulos.
CARACTERÍSTICAS.
•Tensióndealimentación:230V~y50-60Hz.
• Funcionamiento: monoestable, biestable o biestable con
apagadotemporizado.
•MandodeinfrarrojosconprotocoloRC5.
•Temperaturadefuncionamiento:de-5a+35°C.
CARGAS QUE SE PUEDEN MANDAR.
•Cargaspuramenteresistivas :4A.
•Motores
:2Acos 0,6.
FUNCIONAMIENTO.
•Aperturaycierredelapersianamediante:
- dospulsadoresenlapartefrontaldeldispositivo;
- mando desde varios puntos con dos pulsadores NO (dis-
tancia máxima 100 m); no utilizar pulsadores con piloto
luminoso incorporado;
- mandodeinfrarrojosmediantedosteclasdelmandoadis-
tancia(teclaflechaarribayteclaflechaabajo).
•Lapersianaseabreysecierraaccionandounodelospulsa-
doresconectados,losincorporadosaldispositivoolasteclas
delmandoadistanciaquesehanasociadoalreceptor.
•Señalizacióndelestadodefuncionamiento(seprogramaala
horadelaconfiguración):
- normal:
- LEDizquierdoencendido
reléde“persianaarriba”ON
- LEDizquierdoapagado
reléde“persianaarriba”OFF
- LEDderechoencendido
reléde“persianaabajo”ON
- LEDderechoapagado
reléde“persianaabajo”OFF
- invertida:
- LEDizquierdoencendido
reléde“persianaarriba”OFF
- LEDizquierdoapagado
reléde“persianaarriba”ON
- LEDderechoencendido
reléde“persianaabajo”OFF
- LEDderechoapagado
reléde“persianaabajo”ON
• Funcionamientomonoestablereconocibleporelfuncionamien-
todelosLEDsizquierdoyderechoque,primero,seencienden
de forma fija durante 10 segundos y, luego, parpadean tres
veces,traslocualempiezaelfuncionamientomonoestable.
•Funcionamientobiestablereconocibleporelfuncionamiento
delLEDizquierdoque,primero,seapagadurante10segun-
dos y, luego, parpadea tres veces, tras lo cual empieza el
funcionamientobiestable.
•Funcionamientobiestable con encendido tras dos minu-
tosreconocibleporelfuncionamientodelLEDderechoque,
primerose apagadurante10segundosy,luego,parpadea
tresveces,traslocualtranscurrendosminutosantesdeque
empieceelfuncionamientobiestable.
•Funcionamientobiestable con encendido tras cinco minu-
tos reconocibleporelfuncionamientodelosLEDsizquierdo
yderechoque,primeroseapagandurante10segundosy,
luego,parpadeantresveces, traslocualtranscurrencinco
minutosantesdequeempieceelfuncionamientobiestable.
CODIFICACIÓN DEL RECEPTOR DE
INFRARROJOS Y PROGRAMACIÓN.
•Apagarlacarga.
•Pulsarsimultáneamentedurantecuatrosegundoslassiguien-
testeclasdelmandoadistancia:1izquierday7derecha.El
LEDizquierdodelreceptorquesedebeconfigurarempieza
aparpadeary,sihaymásdeunreceptorenlamismahabi-
tación,todosempiezanaparpadear.
•Accionar la tecla “flecha arriba” delreceptorque se desea
configurar;alpresionarestatecla,elparpadeodelLEDvaría
durantealgunossegundos.
•Enelmandoadistancia,pulsarunadelasdosteclas(“flecha
arriba”oflechaabajo”)quesedeseaasociaralreceptor:el
LEDparpadeamáslentamente.
•Seleccionarconeltelemandolamodalidaddefuncionamien-
toylaindicacióndelosLEDdeseada:
- monoestable: pulsar la tecla 1 izquierda para indicación
invertida o la tecla 1 derecha para indicación normal;
los dos LEDs se encienden de manera fija durante 10 s,
parpadean tres veces y, luego, empieza el funcionamiento
monoestable;
- biestable:pulsarlatecla2izquierdaparaindicacióninvertida
olatecla2derechaparaindicaciónnormal;elledizquierdo
seapagadurante10s,parpadeatresvecesy,luego,empie-
zaelfuncionamientobiestable;
- biestable encendido tras dos minutos: pulsar la tecla 3
izquierdaparaindicacióninvertidaolatecla3derechapara
indicaciónnormal;el LED derecho se apaga durante 10s,
y, luego, parpadea tres veces, tras locual transcurren dos
minutosantesdequeempieceelfuncionamientobiestable;
- biestable encendido tras cinco minutos:pulsarlatecla4
izquierdaparaindicacióninvertidaolatecla4derechapara
indicaciónnormal;losdosLEDsseapagandurante10s,y,
luego,parpadeantresveces, traslocualtranscurrencinco
minutosantesdequeempieceelfuncionamientobiestable.
Nota.
Todas las operaciones descritas anteriormente se deben
efectuaren30segundosyaque,sisesuperadichoplazo,el
dispositivosaledelamodalidaddeprogramación.
ADVERTENCIAS.
• No utilizar pulsadores con piloto luminoso incorporado
•Nointerponerobjetosentreelreceptoryelmandoadistan-
cia(véasefigura3).
•Noexponerelreceptoralaluzsolardirectanisometerloala
accióndirectadefuentesdecalor.
•Conectarelaparatodelamanerailustradaenlafigura2.El
circuitodealimentación (L-N) se hade proteger contra las
sobrecargas mediante un dispositivo, fusible o interruptor
automático,concorrientenominalinferiora10A.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
Elaparatosehadeinstalarenconformidadconlasdisposicio-
nessobrematerialeléctricovigentesenelpaís.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
DirectivaBT
DirectivaEMC
NormaEN60669-2-1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Δέκτης υπέρυθρων με έξοδο ρελέ 4 A 230 V~ για ρολά,
χειρισμό με ενσωματωμένα κουμπιά, τηλεχειριστήριο
01849 ή από περισσότερα σημεία με κουμπιά NO, μονο-
σταθή ή δισταθή λειτουργία, εντοπισμό στο σκοτάδι,
τροφοδοσία 230 V~ 50-60 Hz, γκρι - 2 στοιχεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάσητροφοδοσίας:230V~50-60Hz.
• Λειτουργία:μονοσταθής,δισταθήςήδισταθήςμεχρονοδια-
κόπτη.
• ΧειριστήριουπέρυθρωνβάσειπρωτοκόλλουRC5.
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:-5°C-+35°C.
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ.
• Αμιγώςωμικάφορτία :4A.
• Κινητήρες
:2Acos 0,6.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
• Άνοιγμακαικλείσιμοτουρολούμέσω:
- 2κουμπιώνστηνπρόσοψητηςδιάταξης;
- χειρισμόςαπόπερισσότερασημείαμέσω2κουμπιώνNO
(μέγιστηαπόσταση100m).Μη χρησιμοποιείτε κουμπιά
με ενσωματωμένη ενδεικτική λυχνία;
- χειριστήριουπέρυθρωνμεδύοκουμπιάτουτηλεχειριστηρί-
ου(κουμπίπάνωκαικάτω).
• Τοάνοιγμακαιτοκλείσιμοτουρολούεπιτυγχάνονταιπιέ-
ζονταςένααπότασυνδεδεμένακουμπιά,ταενσωματωμέ-
νακουμπιάτηςδιάταξηςήτακουμπιάτουτηλεχειριστηρίου
πουέχουναντιστοιχηθείστοδέκτη.
• Σήμανσηκατάστασηςλειτουργίας(ρύθμισηστηφάσηδια-
μόρφωσης):
- κανονική:
- αριστερήλυχνίααναμμένη
ρελέ“ρολόεπάνωON
- αριστερήλυχνίασβηστή
ρελέ“ρολόεπάνωOFF
- δεξιάλυχνίααναμμένη
ρελέ“ρολόκάτω”ON
- δεξιάλυχνίασβηστή
ρελέ“ρολόκάτω”OFF
- ανεστραμμένη:
- αριστερήλυχνίααναμμένη
ρελέ“ρολόεπάνωOFF
- αριστερήλυχνίασβηστή
ρελέ“ρολόεπάνωON
- δεξιάλυχνίααναμμένη
ρελέ“ρολόκάτω”OFF
- δεξιάλυχνίασβηστή
ρελέ“ρολόκάτω”ON
• Μονοσταθής λειτουργία αναγνωρίσιμη μετά το άναμμα: η
αριστερήκαιδεξιάλυχνίαπαραμένουνσταθεράαναμμένες
περίπου 10 δευτερόλεπτα μετά το άναμμα, στη συνέχεια
εκτελούν3αναλαμπέςκαιξεκινάημονοσταθήςλειτουργία.
• Δισταθήςλειτουργίααναγνωρίσιμημετάτοάναμμα:ηαρι-
στερήλυχνίαπαραμένεισβηστήπερίπου10δευτερόλεπτα
μετά το άναμμα, στη συνέχεια εκτελεί 3 αναλαμπές και
ξεκινάηδισταθήςλειτουργία.
• Δισταθής λειτουργία OFF μετά από 2 λεπτά αναγνω-
ρίσιμη μετάτοάναμμα: η δεξιά λυχνία παραμένεισβηστή
περίπου 10 δευτερόλεπτα μετά το άναμμα, στη συνέχεια
εκτελεί 3 αναλαμπές και ξεκινά η δισταθής λειτουργία με
καθυστέρηση2λεπτών.
• Δισταθής λειτουργία OFF μετά από 5 λεπτάαναγνωρί-
σιμημετάτοάναμμα:ηαριστερήκαιηδεξιάλυχνίαπαρα-
μένουνσβηστέςπερίπου10δευτερόλεπταμετάτοάναμμα,
στησυνέχειαεκτελούν3αναλαμπέςκαιξεκινάηδισταθής
λειτουργίαμεκαθυστέρηση5λεπτών.
ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΔΕΚΤΗ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ ΚΑΙ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ.
• Σβήστετοφορτίο.
• Πιέστε ταυτοχρόνως και επί 4 περίπου δευτερόλεπτα τα
ακόλουθακουμπιάτουτηλεχειριστηρίου:1 αριστερόκαι7
δεξιό.Ηαριστερήλυχνίατουδέκτηπροςδιαμόρφωσηαρχί-
ζει να αναβοσβήνει (εάν υπάρχουν περισσότεροι δέκτες
στοίδιοδωμάτιο,αρχίζουννααναβοσβήνουνόλοι).
• Πιέστε το κουμπί “επάνω” του δέκτη προς διαμόρφωση.
Πιέζονταςτο κουμπί αυτό θα παρατηρήσετε μια στιγμιαία
αλλαγήστηναναλαμπήτηςλυχνίας.
• Πιέστε στο τηλεχειριστήριο ένα από τα δύο κουμπιά
(“επάνω” ή “κάτω”) που θέλετε να αντιστοιχήσετε στο
συγκεκριμένοδέκτη.Θαπαρατηρήσετεότιηλυχνίααναβο-
σβήνειπιοαργά.
• Επιλέξτε και πάλι από το τηλεχειριστήριο τον τρόπο λει-
τουργίαςκαιτηνεπιθυμητήσήμανσητωνLED:
- μονοσταθής: πιέστε το αριστερό κουμπί1γιαανεστραμ-
μένησήμανσηήτοδεξιόκουμπί1γιακανονικήσήμανση;
Οιδύολυχνίεςανάβουνσταθεράπερίπουεπί10δευτερό-
λεπτα, εκτελούν 3 αναλαμπές και στη συνέχεια ξεκινά η
μονοσταθήςλειτουργία;
- δισταθής:πιέστετοαριστερό κουμπί2γιαανεστραμμένη
σήμανση ή το δεξιό κουμπί 2 για κανονική σήμανση; Η
αριστερή λυχνία σβήνει περίπου επί 10 δευτερόλεπτα,
εκτελεί 3 αναλαμπές και στη συνέχεια ξεκινά η δισταθής
λειτουργία;
- Δισταθής λειτουργία OFF μετά από 2 λεπτά:πιέστε το
αριστερόκουμπί3γιαανεστραμμένη σήμανση ή τοδεξιό
κουμπί 3 για κανονική σήμανση; Η δεξιά λυχνία σβήνει
περίπου επί 10 δευτερόλεπτα, εκτελεί 3 αναλαμπές και
στησυνέχειαξεκινάηδισταθήςλειτουργίαμεκαθυστέρηση
2λεπτών;
- Δισταθής λειτουργία OFF μετά από 5 λεπτά:πιέστε το
αριστερόκουμπί4γιαανεστραμμένη σήμανση ή τοδεξιό
κουμπί 4 για κανονική σήμανση; Οι δύο λυχνίεςσβήνουν
περίπου επί 10 δευτερόλεπτα, εκτελούν 3 αναλαμπές και
στησυνέχειαξεκινάηδισταθήςλειτουργίαμεκαθυστέρηση
5λεπτών.
Σημείωση.
Κάθεμίααπότιςπαραπάνω ενέργειες πρέπει να εκτελείται
εντός30δευτερολέπτων.Μετάτηνπάροδοτουχρόνουαυτού
ηδιάταξηδιακόπτειτηλειτουργίαπρογραμματισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ.
• Μη χρησιμοποιείταικουμπιάμεενσωματωμένηενδεικτική
λυχνία.
• Μην παρεμβάλετε αντικείμενα μεταξύ δέκτη και τηλεχειρι-
στηρίου(βλ.εικ.3).
• Μηνεκθέτετετοδέκτησεάμεσηηλιακήακτινοβολίαήστην
άμεσηδράσηπηγώνθερμότητας.
• Συνδέστετησυσκευήόπωςστηνεικ.2.Τοκύκλωματροφο-
δοσίας(L-N)πρέπειναπροστατεύεταιαπόυπερφορτώσεις
με ασφάλεια ή αυτόματο διακόπτη με ονομαστικό ρεύμα
πουδενθαυπερβαίνειτα10A.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύ-
ουσεςδιατάξειςσχετικάμετοηλεκτρολογικόυλικόστηχώρα
χρήσηςτωνπροϊόντων.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ.
ΟδηγίαΧΤ
ΟδηγίαEMC
ΠρότυποEN60669-2-1.