EasyManuals Logo

Vimar ELVOX 6568 User Manual

Vimar ELVOX 6568
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
MORSETTI CITOFONO ART. 6201
1: Fonica e chiamata da targa
2: Ingresso per autoaccensione
3: Comune fonica
5: Chiamata fuoriporta
6: Collegamento per ripetitore di chiamata
MORSETTI ALIMENTATORE
- : Morsetto negativo alimentazione monitor
+: Morsetto positivo alimentazione monitor 18V c.c.
0,8A
P2: Chiamata elettronica fuori porta
AU: Autoaccensione
2: Comune fonica citofoni/monitor
5: Altoparlante posto esterno
6: Microfono posto esterno
8: Altoparlante posto esterno
- : Negativo alimentazione telecamera
+T: Alimentazione telecamera 13V c.c. 0,3A
P1: Chiamata elettronica dal posto esterno
S1: Collegamento alla serratura elettrica
0: 0V (con riferimento al morsetto 15)
15: Tensione 15V rettificati 250mA servizio
continuo, per alimentazione serratura e lampade
illuminazione
tasti (3x24V 3W max)
MORSETTI MONITOR ART. 6000
V1: Per impianti con cavo coassiale, entrata per il col-
legamento del cavo video di 75 Ohm. Per impianti
senza cavo coassiale, entrata per il collegamento
del segnale V1.
V2: Per impianti con coassiale, uscita per il collega-
mento del cavo video di 75 Ohm oppure per il
collegamento della resistenza di carico di 75 Ohm
nell’ultimo monitor del montante.
V3: Per impianti senza cavo coassiale, entrata per il
collegamento del segnale V2.
N.B. Per impianti con cavo coassiale il morsetto V3
va cortocircuitato sul morsetto M.
M: Massa relativa ai morsetti V1, V2, V3.
+A: Non utilizzato
+: Positivo alimentazione (tensione minima 15V c.c.)
-: Negativo alimentazione
+D: Uscita +12V c.c. per distributore video
CH: Chiamata per accensione monitor
CN2: Connettore per interfaccia monitor
N.B. Il monitor Art. 6000 dispone sul retro di un microin-
terruttore per il settaggio collegamento “cavo coas-
siale/senza cavo coassiale”
MORSETTI MONITOR ART. 6306, 6506, 6326
1: Ingresso per autoaccensione
2: Fonica e chiamata da targa
3: Non collegato
4: Ingresso chiamata fuoriporta
5: Negativo alimentazione
6: Positivo alimentazione (tensione minima in arrivo
15V c.c.)
7: Non collegato.
8: Collegamento per ripetitore di chiamata
9: Pulsante per servizi ausiliari
10: Uscita 12V c.c. per distributore video
11: Contatto N°1 pulsante
(carico massimo
0,5A 24Vcc)
12: Contatto N°2 pulsante
(carico massimo
0,5A 24Vcc)
13: Alimentazione LED verde
V1: Entrata per il collegamento del segnale V1.
V2: Non collegato
V3: Entrata per il collegamento del segnale V2.
M: Massa relativa ai morsetti V1, V3.
TERMINALS FOR MONITOR TYPE 6306, 6506, 6326
1: Input for self-start
2: Audio and call from entrance panel
3: Not connected.
4: Input for outdoor call
5: Power supply negative
6: Power supply positive (minimum input voltage 15V
DC)
7: Not connected.
8: Connection for call repeater
9: Push-button for auuxiliary services “
10: 12V DC output for video distributor
11: Push-button contact N. 1 “
” (maximum load
0,5A 24V D.C.)
12: Push-button contact N. 2 “
” (maximum load
0,5A 24V D.C.)
13: Green LED supply voltage
V1: Input for connection of the V1 signal.
V2: Not connected.
V3: Input for connection of the V2 signal.
M: Ground for terminals V1, V3.
POWER SUPPLY TERMINALS
- : Negative terminal of monitor supply voltage
+: Positive terminal of 18V D.C. 0.8A monitor supply
P2: Electronic outdoor call
AU: Auto-activation
2: Commom for interphone/monitor audio
5: Speech unit loudspeaker
6: Speech unit microphone
8: Speech unit loudspeaker
+T: 13V D.C. 0.3A camera supply voltage
- : Negative line for camera supply voltage
AM: Short-circuited to negative line, blocks monitor
activation
P1: Electronic call from speech unit
S1: Wiring to electric lock
0: 0V (with reference to terminal 15)
15: Rectified 15V 250mA voltage for continuous
operation, for door lock supply voltage and lighting
lamp push-buttons (3x24V 3W max).
INTERPHONE 6201
1: Audio and call from entrance panel
2: Input for self-start
3: Phonic common
5: Appartment outdoor call
6: Connection for call repeater
TERMINALS FOR MONITOR type 6000
V1: Input for connection of 75 Ohm video cable in sy-
stems with coax cable; input for connection of video
signal V1 in systems without coax cable.
V2: Output for connection of 75 Ohm video cable or 75
Ohm resistor in last monitor in systems with coax
cable.
V3: Input for connection of video signal V2 in systems
without coax cable.
N.B. Terminal V3 must be shorted to terminal M in
systems with coax cable.
M: Earth for terminals V1, V2 and V3.
+A: Not used
+: Power supply (positive), minimum input voltage 15
V d.c.
-: Power supply (negative), minimum input voltage 15
V d.c.
+D: +12 V d.c. output for video distributor
CH: Monitor activation call
CN2: Monitor interface connector
N.B. The monitors have a microswitch on the back for
connection “with coaxial/without coaxial”; set the
microswitch to “coaxial”.
BORNES DE POSTE D’APPARTEMENT ART. 6201
1: Phonique et appel de la plaque de rue
2: Entrée auto-allumage
3: Commun circuit phonique
5: Appel de porte palière
6: Connecteur pour ripetitore di chiamata
BORNES DE L’ALIMENTATION
- : Borne négative alimentation moniteur
+: Borne positive alimentation moniteur 18V c.c.
0,8A
P2: Appel électronique porte palier
AU: Auto-allumage
2: Commun phonie postes/moniteurs
5: Haut-parleur poste externe
6: Microphone poste externe
8: Haut-parleur poste externe
- : Négatif alimentation caméra
+T: Alimentation caméra 13V c.c. 0,3A
P1: Appel électronique du poste externe
S1: Raccordement à la gâche électrique
0: 0V (avec référence à la borne 15)
15: Tension 15Vc.c. rectifiés 250mA en service
continu pour alimentation de la gâche et des
lampes d’éclai-rage des boutons
d’appel (3 x 24V~ 3W maximum)
BORNES MONITEUR ART. 6306, 6506, 6326
1: Entrée pour autoenclenchement
2: Phonique et appel de la plaque de rue
3: Non relié.
4: Entrée appel porte palière
5: Nefatif alimentation
6: Positif alimentation (tension minimal d’arrivée 15V
c.c.)
7: Non relié.
8: Raccordement pour répétiteur d’appel
9: Poussoir pour services auxiliaires
10: Sortie 12V c.c. pour distributeur vidéo
11: Contact N. 1 poussoir
(charge maximum 0,5A 24V c.c.)
12: Contact N. 2 poussoir
(charge maximum 0,5A 24V c.c.)
13: Alimentation LED verte
V1: Entrée pour le raccordement du signal V1.
V2: Non relié.
V3: Entrée pour le raccordement du signal V2.
M: Masse correspondant aux bornes V1, V3.
MONITEURS SÉRIE GALILEO ART. 6000
V1: Pour installations avec câble coaxial, entrée pour
le raccordement du câble vidéo à 75 Ohms. Pour
installations sans câble coaxial, entrée pour le rac-
cordement du signal V1.
V2: Pour installations avec câble coaxial, sortie pour le
raccordement du câble vidéo à 75 Ohms ou bien
pour le raccordement de la résistance de charge de
75 Ohms.
Dans le dernier moniteur de la colonne montante.
V3: Pour installations sans câble coaxial, entrée pour
le raccordement du signal V2.
N.B. Pour installations avec câble coaxial, la borne
V3 doit être court-circuitée sur la borne M.
M: Masse relative aux bornes V1, V2, V3.
+A: Non relié.
+: Positif alimentation, tension minimale en arrivée 15
Vcc
-: Négatif alimentation.
+D: Sortie +12Vcc pour distributeur vidéo
CH: Appel pour allumage moniteur
CN2: Connecteur pour interface moniteur
N.B. Le moniteur Art. 6000 dispose à l’arrière d’un mi-
cro-interrupteur pour la connection “câble coaxial/
sans câble coaxial “.
10
6568

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vimar ELVOX 6568 and is the answer not in the manual?

Vimar ELVOX 6568 Specifications

General IconGeneral
BrandVimar
ModelELVOX 6568
CategoryPower Supply
LanguageEnglish

Related product manuals