EasyManua.ls Logo

Vimar Elvox 6948 - Page 42

Vimar Elvox 6948
48 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
42
ENFRDEESPT IT
Ligação das funções auxiliares F1 - F2 em instalações
vídeo-porteiros sem descodificador interno.
É possível a activação de uma função auxiliar (F1, F2)
comandada dos monitores ligando 2 relé Art. 0170/001
como se mostra no esquema (bornes R1-4, R2-4 do ali-
mentador).
N.B. A função auxiliar « F1 » é ativável através do botão
com o símbolo
, em vez a função « F2 » é ativável
através do botão com o símbolo
.
ATENÇÃO : As funções F1 e F2 são geridas pela progra-
mação do distribuidor 949B. Para a sua programação ver
as instruções unidas.
Conexionado función auxiliar F1 - F2 en instalaciones
de vídeo portero sin codificación interna.
Es posible la activación de una función auxiliar (F1,
F2) mandada por los monitores conectando 2 relé Art.
0170/001 como muestra el esquema (bornes R1-4, R2-4
del alimentador).
N.B. La función auxiliar « F1 » es activable por medio del
pulsador con el símbolo
, mientras la función “F2”
es activable por medio del pulsador con el símbolo
.
ATENCIÓN: Las funciones F1 et F2 vienen administradas
por la programación del distribuidor digital Art. 949B. Para
la programación ver las intrucciones adjuntas.
Anschluß der Zusatzfunktionen F1-F2 an Video-Tür-
sprechanlagen ohne interne Decodierung.
Es ist möglich die Zusatzfunktionen F1 – F2 über den
Monitor zu aktivieren, indem 2 Relais Art. 0170/001
gemäß Schema angeschlossen werden (Klemmen R1-4,
R2-4 des Netzgeräts).
HNWEIS: Die « F1“ Funktion kann durch die Taste mit
dem
Symbol aktiviert werden, während die „F2“
Funktion kann durch die Taste mit dem
Symbol akti-
viert werden.
ACHTUNG: Die F1 und F2 Funktionen sind vom digitalen
Verteiler Art. 949B gesteuert. Für die Programmierung
siehe die beigelegte Anweisungen..
Raccordement des fonctions auxiliaires F1-F2 dans
des installations portiers-vidéo sans décodage in-
terne.
On peut activer une fonction auxiliaires (F1-F2) comman-
dée par les moniteurs en reliant 2 relais Art. 0170/001
selon le schéma (bornes R1-4, R2-4 de l’alimentation).
N.B. La fonction auxiliaire « F1 » peut être activée au
moyen du bouton-poussoir avec le symbole
, tandis
que la fonction « F2 » peut être activée par le bou-
ton-poussoir avec le symbole
.
ATTENTION :Le fonctions F1 et F2 sont gérées par la
programmation du distributeur digital Art. 949B. Pour la
programmation voir les instructions jointes.
Connecting additional function F1-F2 to video door
entry systems with internal decoding.
An additional monitor controlled functions (F1-F2) can be
activated by connecting 2 relais Art. 0170/001 as per dia-
gram (terminals R1-4, R2-4 of the power supply).
N.B. The “F1” auxiliary function can be activated by
means of push-button with the “
” symbol, white the
“F2” function may be activated by push-button with the
symbol.
ATTENTION: The F1 and F2 functions are managed by
the digital programming distributor type 949B. For its pro-
gramming see enclosed intructions.
Collegamento funzioni ausiliarie F1 - F2 in impianti
videocitofonici senza decodifica interna.
È possibile l’attivazione di funzioni ausiliarie (F1-F2)
comandata dai monitor collegando 2 relè Art. 0170/001
come da schema (morsetti R1-4 e R2-4 dell’alimentatore).
N.B. La funzione ausiliaria “F1” è attivabile tramite il pul-
sante con il simbolo
, mentre la funzione “F2” è atti-
vabile tramite il pulsante con il simbolo
.
ATTENZIONE: Le funzioni F1 e F2 sono gestite dalla
programmazione del distributore digitale 949B. Ve-
dere le istruzioni allegate per la sua programmazione.
Variante 3A - Variante 3A - Variante 3A - Sonderschaltung 3A - Variación 3A - Variante 3A
Alla targa o al centralino
To entrance panel or to porter’s switchboard
Vers la plaque de rue ou vers le standard conciergerie
zum Klingeltableau oder zur Zentrale
A la placa o a la central consergería
Para a botoneira ou para a central
X - Funzione supplementare “F1”
Funzione supplementare “F1”
Fonction supplémentaire “F1”
“F1” zusätzliche Funktion
Función suplementaria “F1”
Função suplementar “F1”
Y - Funzione supplementare “F2”
Funzione supplementare “F2”
Fonction supplémentaire “F2”
“F2” zusätzliche Funktion
Función suplementaria “F2”
Função suplementar “F2”
75ohm
4
C1
C
D
4
D1
D3
C3
2
1
V1 435-
12
7
5
3
4
6
9
8
10
11
V2
V3
13
M
V1
75ohm
53241B3
4
B
B1
A
A3
A1 1 423 5
+
9
4
6
5
C
A
SD
SR
11 43-5
V1
+
CH
1
3
2
CN4
CN2
+
-
+D
+A
CN1
M
V3
M
V2
4
F1HCHS
123
F2 3C 54R+
56 879
I+R- I T
aa1O a bb b
21345
8
4
S1
PRIPRI
V2V2M2M2 V1V1 M1M1 +I+I CHCH F1F1SSF2F2 553344++--1515 OO
R2
4
4
R1
4312 5
6
1
3
V
12
8
7
11
10
6P
13
FP
V
M
M
75 ohm
F1
F2
EXTERNAL
LINE
INTERC
MEMORY
Z
X Y
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6020 + 6201 + 6152 + 6145
Art. 6023 + 6201 + 6152 + 6145
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6327/C
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6627
Centralino
Centralino
Standard
Pförtnerzentrale
Central
Central
ART. 945B
ART. 945B
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
ART. 6948
ART. 6948
Relè - Relay - Relais
Relais - Relè - Relé
Art. 0170/001
Z - Distributore digitale 949B
Distributor Art. 949B
Distributeur à l’étage Art. 949B
Etagenverteiler Art. 949B
Distribuidor Art. 949B
Distribuidor digital de piso Art. 949B
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede

Other manuals for Vimar Elvox 6948

Related product manuals