EasyManuals Logo

Vimar Elvox 6948 User Manual

Vimar Elvox 6948
43 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
12
Ligação das funções auxiliares F1 - F2 em instalações
vídeo-porteiros sem descodificador interno.
É possível a activação de uma função auxiliar (F1, F2) co-
mandada dos monitores ligando 2 relé 0170/001 como se
mostra no esquema (bornes R1-4, R2-4 do alimentador).
N.B. A função auxiliar « F1 » é ativável através do botão
com o símbolo
, em vez a função « F2 » é ativável
através do botão com o símbolo
.
ATENÇÃO : As funções F1 e F2 são geridas pela progra-
mação do distribuidor 949B. Para a sua programação ver
as instruções unidas.
Conexionado función auxiliar F1 - F2 en instalaciones
de vídeo portero sin codificación interna.
Es posible la activación de una función auxiliar (F1, F2)
mandada por los monitores conectando 2 relé 0170/001
como muestra el esquema (bornes R1-4, R2-4 del ali
-
mentador).
N.B. La función auxiliar « F1 » es activable por medio del
pulsador con el símbolo
, mientras la función “F2”
es activable por medio del pulsador con el símbolo
.
ATENCIÓN: Las funciones F1 et F2 vienen administradas
por la programación del distribuidor digital 949B. Para la
programación ver las intrucciones adjuntas.
Anschluß der Zusatzfunktionen F1-F2 an Video-Tür-
sprechanlagen ohne interne Decodierung.
Es ist möglich die Zusatzfunktionen F1 – F2 über den
Monitor zu aktivieren, indem 2 Relais 0170/001 gemäß
Schema angeschlossen werden (Klemmen R1-4, R2-4
des Netzgeräts).
HNWEIS: Die « F1“ Funktion kann durch die Taste mit
dem
Symbol aktiviert werden, während die „F2“
Funktion kann durch die Taste mit dem
Symbol akti-
viert werden.
ACHTUNG: Die F1 und F2 Funktionen sind vom digitalen
Verteiler 949B gesteuert. Für die Programmierung siehe
die beigelegte Anweisungen..
Raccordement des fonctions auxiliaires F1-F2 dans
des installations portiers-vidéo sans décodage in-
terne.
On peut activer une fonction auxiliaires (F1-F2) comman-
dée par les moniteurs en reliant 2 relais 0170/001 selon le
schéma (bornes R1-4, R2-4 de l’alimentation).
N.B. La fonction auxiliaire « F1 » peut être activée au
moyen du bouton-poussoir avec le symbole
, tandis
que la fonction « F2 » peut être activée par le bou-
ton-poussoir avec le symbole .
ATTENTION :Le fonctions F1 et F2 sont gérées par la
programmation du distributeur digital 949B. Pour la pro-
grammation voir les instructions jointes.
Connecting additional function F1-F2 to video door
entry systems with internal decoding.
An additional monitor controlled functions (F1-F2) can be
activated by connecting 2 relais 0170/001 as per diagram
(terminals R1-4, R2-4 of the power supply).
N.B. The “F1” auxiliary function can be activated by
means of push-button with the “
” symbol, white the
“F2” function may be activated by push-button with the
symbol.
ATTENTION: The F1 and F2 functions are managed by
the digital programming distributor type 949B. For its pro-
gramming see enclosed intructions.
Collegamento funzioni ausiliarie F1 - F2 in impianti
videocitofonici senza decodifica interna.
È possibile l’attivazione di funzioni ausiliarie (F1-F2) co-
mandata dai monitor collegando 2 relè 0170/001 come da
schema (morsetti R1-4 e R2-4 dell’alimentatore).
N.B. La funzione ausiliaria “F1” è attivabile tramite il pul-
sante con il simbolo , mentre la funzione “F2” è atti-
vabile tramite il pulsante con il simbolo .
ATTENZIONE: Le funzioni F1 e F2 sono gestite dalla
programmazione del distributore digitale 949B. Ve-
dere le istruzioni allegate per la sua programmazione.
Variante 3A - Variante 3A - Variante 3A - Sonderschaltung 3A - Variación 3A - Variante 3A
Alla targa o al centralino
To entrance panel or to porter’s switchboard
Vers la plaque de rue ou vers le standard conciergerie
zum Klingeltableau oder zur Zentrale
A la placa o a la central consergería
Para a botoneira ou para a central
X - Funzione supplementare “F1”
Funzione supplementare “F1”
Fonction supplémentaire “F1”
“F1” zusätzliche Funktion
Función suplementaria “F1”
Função suplementar “F1”
Y - Funzione supplementare “F2”
Funzione supplementare “F2”
Fonction supplémentaire “F2”
“F2” zusätzliche Funktion
Función suplementaria “F2”
Função suplementar “F2”
75ohm
4
C1
C
D
4
D1
D3
C3
2
1
V1 435-
12
7
5
3
4
6
9
8
10
11
V2
V3
13
M
V1
75ohm
53241B3
4
B
B1
A
A3
A1 1423 5
+
9
4
6
5
C
A
SD
SR
11 43-5
V1
+
CH
1
3
2
CN4
CN2
+
-
+D
+A
CN1
M
V3
M
V2
4
F1HCHS
123
F2 3C 54R+
56 879
I+R- IT
aa1O abbb
21345
8
4
S1
PRIPRI
V2V2M2M2 V1V1 M1M1 +I+I CHCH F1F1SSF2F2 553344++--1515 OO
R2
4
4
R1
4312 5
6
1
3
V
12
8
7
11
10
6P
13
FP
V
M
M
75 ohm
F1
F2
EXTERNAL
LINE
INTERC
MEMORY
Z
X Y
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
6023 + 6201 + 6152 + 6145
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
6327/C
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
6627
Centralino
Centralino
Standard
Pförtnerzentrale
Central
Central
945B
945B
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
6948
6948
Relè - Relay - Relais
Relais - Relè - Relé
0170/001
Z - Distributore digitale 949B
Distributor 949B
Distributeur à l’étage 949B
Etagenverteiler 949B
Distribuidor 949B
Distribuidor digital de piso 949B
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6948 - 6948/120
49400628B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d’installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
 

Other manuals for Vimar Elvox 6948

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vimar Elvox 6948 and is the answer not in the manual?

Vimar Elvox 6948 Specifications

General IconGeneral
BrandVimar
ModelElvox 6948
CategoryPower Supply
LanguageEnglish

Related product manuals