EasyManuals Logo

Vimar Elvox 6948 User Manual

Vimar Elvox 6948
43 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
7
SR
5
3
4
1
V
SR
5
3
4
1
V
75ohm
L
P
P
L
P
L
J1
D
J1
DO
J1
D
J1
C
D C
D
DO
V V V V 4 3 1
4
R1
4
0 S1 15
R2
5 4 F2 3
PRI
CH S F1 D C B A
PRI
+U - +I
V3
V2
V4
V1
V
-
+
V
4
8
V
6
V
4
8
6
+ - 3 1 V 5 4
M2 V2 V1 M1 S1 - +I
PRI
4
R2
4
O 15 + 5 4 3 F2 F1 S CH
R1
75 Ohm
+ - 3 1 V 5 4
M2 V2 V1 M1 S1 - +I
PRI
4
R2
4
O 15 + 5 4 3 F2 F1 S CH
R1
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
6
3
C
9
5
2
1
4
0
R
7
8
88888888
*
6582
6942
IMPIANTO CONDOMINIALE CON UNA TARGA PRINCIPALE E DUE O PIÙ TARGHE A PIÈ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO).
RESIDENTIAL INSTALLATION WITH ONE MAIN PANEL AND TWO OR MORE STAIRWAY PANELS (BUILDING COMPLEX).
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC UNE PLAQUE PRINCIPALE ET DEUX PLAQUES OU PLUS DE BAS D’ESCALIER (COMPLEXE IMMOBILIER).
WOHNHAUSSPRECHANLAGE MIT ZWEI HAUPT-KLINGELTABLEAU UND ZWEI ODER MEHREREN TREPPENHAUS-NEBENTABLEAUS (GEBÄUDEKOMPLEX).
INSTALACIÓN CONDOMINIAL CON UNA PLACA PRINCIPAL Y DOS O MÁS PLACAS SEGUNDARIAS (COMPLEJO EDIFICIO).
INSTALAÇÃO DE CONDOMÍNIO COM UMA BOTONEIRA PRINCIPAL E DUAS OU MAIS BOTONEIRAS SECUNDÁRIAS (EDIFÍCIOS COMPLEXOS).
Parametri da impostare:
- Parametri da modicare sulle tar
-
ghe “a piè scala”.
Utente iniziale
Utente nale
I numeri compresi tra utente iniziale
e utente nale di ogni targa non de-
vono coincidere con quelli di un’altra
targa “a piè scala”.
- Parametri da modicare sulla targa
principale.
Durata suoneria
Il tempo di chiamata della targa
principale dev’essere maggiore del
tempo di chiamata delle targhe “a
piè scala” (almeno di un secondo).
Parameter setting:
- Parameters to modify on the stair
-
way panels:
Initial user
Final user
The numbers included between the
initial and the nal user in each panel
must not coincide with those of an-
other “stairways” panel.
- Parameters to modify on the main
entrance panel:
Chime time dwell
The chime dwell on the main en-
trance panel must be longer than the
call time on the “stairway” panels (at
least of one second).
Programmation des parametres:
- Paramètres à modier dans les
plaques “de bas d’escalier”.
Usager initial
Usager nal
Les numéros compris entre usager
initial et usager nal de toutes les
plaques ne doivent pas coïncider
avec ceux d’une autre plaque de bas
d’escalier.
- Paramètres à modier sur la plaque
principale.
Durée sonnerie
Le temps d’appel de la plaque prin
-
cipale doit être majeur du temps
d’appel des plaques de rue « de
bas d’escalier » (au moins d’une
seconde).
Programmierung der Parameter:
- Zuprogrammierende Parameter
bei Treppenhaus-Nebenklingelta
-
bleaus
Anfangsbenutzer
Endbenutzer
Die Nummern zwischen dem An
-
fangsbenutzer und dem Endbenut-
zer jedes Klingeltableaus mußen
mit denen eines anderen Treppen-
haus-Klingeltableaus nicht überein-
stimmen.
- Zuprogrammierenden Parameter
bei Haupt-Klingeltableaus
Ruftondauer
Die Rufzeit des Haupt-Klingeltable-
aus muss länger als der Rufzeit der
Treppenhaus-Nebenklingeltableaus
(mindesten von 1 Sekunde) sein.
Programación de los parámetros:
- Parámetros que hay que modicar
en las placas secundarias:
Utente inicial
Utente nal
Los números comprendidos entre
usuario inicial y usuario nal de cada
placa no han de coincidir con los de
otra placa secúndaria.
- Parámetros para modicar en las
placas principales.
Duración timbre
El tiempo de llamada de la placa
principal debe ser mayor del tiempo
de llamada de las placas “secunda
-
rias” (por lo menos de un segundo).
Programação dos parámetros:
- Alteração dos parámetros nas bo
-
toneiras secundárias:
Utente inicial
Utente nal
Os números compreendidos entre
utente inicial e utente nal de cada
botoneira não devem coincidir com
aqueles de outra botoneira “secun-
dária”.
- Alteração dos parámetros nas bo-
toneiras principais:
Duração campainha
O tempo de chamada da botoneira
principal deve ser maior do tempo
de chamada das botoneiras “secun-
dárias” (pelo menos de 1 segundo).
Rif schema: SI177
Ref. diagram SI177
Réf. schéma SI177
Siehe Plan SI177
Ref. esquema SI177
Refª. esquema SI177
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Montante - Cable riser - Montant
Steigleitung - Coluna montante
Distributore video - Video distributor
Distributeur - Verteiler
Distribuidor - Distribuidor video
Rete-Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
6948
Rete-Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
6948
5556/004
5555
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
Alimentador 6942
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
C - Targa esterna audio a pulsanti
Push-button external audio entrance panel
Plaque de rue audio à boutons
Externes Audio-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa audio con teclas
Botoneira externa áudio de botões
D - Targa esterna video a pulsanti
Push-button external video entrance panel
Plaque de rue vidéo à boutons
Externes Video-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa vídeo con teclas
Botoneira externa vídeo de botões
D0 - Targa esterna video alfanumerica
Alphanumeric external video entrance panel
Plaque de rue vidéo alphanumérique
Externes alfanumerisches Video-Klingeltableau
Placa externa vídeo alfanumérica
Botoneira externa vídeo alfanumérica
L - Serratura elettrica 12V~
12V~ electric lock
Gâche électrique 12V c.a.
Elektrischer Türö󰀨ner 12V ~
Cerradura eléctrica 12V~
Trinco eléctrico 12V~
P - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türö󰀨nertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6948 - 6948/120
49400628B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d’installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
 

Other manuals for Vimar Elvox 6948

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vimar Elvox 6948 and is the answer not in the manual?

Vimar Elvox 6948 Specifications

General IconGeneral
BrandVimar
ModelElvox 6948
CategoryPower Supply
LanguageEnglish

Related product manuals