EasyManua.ls Logo

Vimar ELVOX K7559G.01 - Regulatory Compliance; User Warnings and Maintenance

Vimar ELVOX K7559G.01
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
30
K7559G.01
Avvertenze per l’utente
Nonaprireomanometterel’apparecchio.
Incasodiguastoavvalersidipersonale
specializzato.
Manutenzione
Eseguirelapuliziautilizzandounpanno
morbido.
Nonversareacquasull’apparecchioenon
utilizzarealcuntipodiprodottochimico.
Lapuliziavafattaoadapparecchio
spento(staccatodalbus),oppuredopo
averattivatolaproceduradipulizia
tastiera(vedererelativoparagrafonel
manualeutente).
Warnings for the user
Donotopenortamperwiththeappliance.
Intheeventoffaults,contactspecialized
personnel.
Maintenance
Cleanusingasoftcloth.
Donotpourwaterontotheapplianceand
donotuseanytypeofchemicalproduct.
Cleaningmustbecarriedouteitherwith
theapparatuspoweredoff(disconnected
fromthebus)orafteractivatingthe
keypadcleaningprocedure(seethe
relatedparagraphintheUserManual).
Recommandations pour l’utilisateur
Nepasouvrirnimodierl’appareil.
Encasdepanne,s'adresseràun
technicienspécialisé.
Maintenance
Nettoyeravecunchiffondoux.
Nepasverserd'eausurl'appareilet
n'utiliseraucunproduitchimique.Le
nettoyagedoitêtreexécutéquand
l'appareilestéteint(débranchédubus)
ouaprèsavoiractivélaprocédurede
nettoyageduclavier(voirparagraphe
correspondantdanslemanuelutilisateur).
Hinweise für den Benutzer
DasGerätaufkeinenFallöffnenoder
manipulieren.
BeiStörungenFachpersonalhinzuziehen.
Pege
FürdieReinigungeinweichesTuch
verwenden.
KeinWasseraufdasGerätverschütten
undchemischeReinigungsmittel
vermeiden.DieReinigunghatbei
ausgeschaltetem(vomBusgetrenntem)
Gerätbzw.nachAktivierungdesVorgangs
Tastaturreinigung(sieheentsprechenden
AbschnittinderBedienungsanleitung)
zuerfolgen.
Advertencias para el usuario
Noabranimanipuleelaparato.
Encasodeavería,acudaapersonal
especializado.
Mantenimiento
Limpiealaparatoconunpañosuave.
Nomojeelaparatoconaguaniutilice
ningúntipodeproductoquímico.La
limpiezadeberealizarseconelaparato
apagado(desconectadodelbus)o
despuésdeactivarelprocedimientode
limpiezadelteclado(consulteelapartado
correspondienteenelmanualdeusuario).
Advertências para o utilizador
Nãoabranemadultereoaparelho.
Emcasodeavaria,recorraapessoal
especializado.
Manutenção
Façaalimpezautilizandoumpanomacio.
Nãodeiteáguanoaparelhoenãoutilize
nenhumtipodeprodutoquímico.A
limpezadeveserfeitacomoaparelho
desligado(desconectadodobus)ou
depoisdeterativadooprocedimento
delimpezadoteclado(verorespetivo
parágrafonomanualdoutilizador).
Προειδοποιήσεις για τον χρήστη
Μηνανοίγετεκαιμηντροποποιείτετη
συσκευή.
Σεπερίπτωσηβλάβης,απευθυνθείτεσε
εξειδικευμένοπροσωπικό.
Συντήρηση
Καθαρίστετησυσκευήχρησιμοποιώντας
μαλακόπανί.
Μηχύνετενερόπάνωστησυσκευήκαι
μηχρησιμοποιείτεκανενόςείδουςχημικά
προϊόντα.Οκαθαρισμόςπρέπεινα
γίνεταιμετησυσκευήαπενεργοποιημένη
(αποσυνδεδεμένηαπότοbus)ήμετά
τηνενεργοποίησητηςδιαδικασίας
καθαρισμούπληκτρολογίου(ανατρέξτε
στησχετικήπαράγραφοτουεγχειριδίου
χρήστη).
 
.    
.      

      
.
         
     . 
  (BUS   )  
)      
.(     
Conformità normativa.
DirettivaEMC.DirettivaRoHS.
NormeEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
RegolamentoREACh(UE)n.1907/2006–
art.33Ilprodottopotrebbeconteneretracce
dipiombo.
Regulatory compliance.
EMCdirective.RoHSdirective.
StandardsEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
REACH(EU)Regulationno.1907/2006–
art.33.Theproductmaycontaintracesoflead.
Conformité aux normes.
DirectiveCEM.DirectiveRoHS.
NormesEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
RèglementREACH(EU)n°1907/2006–
art.33.Leproduitpourraitcontenirdestraces
deplomb.
Normkonformität.
EMV-Richtlinie.RoHS-Richtlinie.
NormenEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
REACH-Verordnung(EG)Nr.1907/2006–
Art.33.DasErzeugniskannSpurenvonBlei
enthalten.
Conformidad a las normas
Directivasobrecompatibilidadelectromagnéti-
ca.DirectivaRoHS.
NormasEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
ReglamentoREACH(UE)n.1907/2006–art.
33.Elproductopuedecontenertrazasde
plomo.
Conformidade normativa.
DiretivaEMC.DiretivaRoHS.
NormasEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
RegulamentoREACh(UE)n.º1907/2006–
art.33.Oprodutopoderácontervestígiosde
chumbo.
Συμμόρφωση με τα πρότυπα.
ΟδηγίαEMC.ΟδηγίαRoHS.
ΠρότυπαEN55032,EN55035,EN62368-1,
ENIEC63000.
ΚανονισμόςREACh(ΕΕ)αρ.1907/2006-
Άρθρο33.Τοπροϊόνμπορείναπεριέχειίχνη
μολύβδου.
    . 
,EN 55032   .(EMC) 
 .EN IEC 63000  EN 62368-1 ,EN 55035
REACh      
    .33  – 1907/2006  (UE)
.  

Related product manuals