VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-
VARIACIÓN 3b (Rif. SC5403)
Schema di collegamento della chiamata fuoriporta
Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono dif-
ferente da quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o in-
tercomunicante.
Wiring diagram for door calls
When the door call button is pressed, the interphone sounds with a
different tone from the tone generated by a call from the entrance
panel or intercommunicating call.
Schéma de raccordement de l'appel de palier
En actionnant le bouton de palier, le portier audio émet un son
avec une tonalité différente de celle émise avec l'appel de la pla-
que de rue ou pour communication entre postes.
Anschlussplan des Etagenrufs
Bei Betätigung der Etagenruftaste läutet das Haustelefon mit
einem anderen Ton als bei einem Ruf von der Türstation oder bei
einem internen Ruf.
Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera
de la puerta
Al accionar el pulsador de llamada desde fuera de la puerta, el te-
léfono suena con una tonalidad diferente a la obtenida con la lla-
mada desde la placa externa o intercomunicante.
Esquema de ligação da chamada do patamar
Accionando o botão de patamar o telefone toca com um toque
diferente do obtido com a chamada da botoneira externa ou in-
tercomunicante.
VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-
VARIACIÓN 1b (Rif. SC5403)
Schema di collegamento della suoneria supplementare elet-
tronica art. 860A.
La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre
tonalità tra il morsetto 7 e il morsetto 8. La suoneria va alimentata
a tensione di rete.
Wiring diagram of additional electronic ringtone type 860A.
The electronic ringtone type 860A features a two or three-note rin-
gtone connected between terminal 7 and terminal 8. The ringtone
must be powered at mains voltage.
Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire élec-
tronique art. 860A.
La sonnerie électronique art. 860A propose deux sons différents
à deux et à trois tonalités entre la borne 7 et la borne 8. La son-
nerie doit fonctionner avec l'alimentation secteur.
Anschlussplan des zusätzlichen elektronischen Läutwerks
Art. 860A.
Das elektronische Läutwerk Art. 860A besitzt einen Zwei- und einen
Dreiklangton an der Klemme 7 und der Klemme 8. Das Läutwerk
wird mit Netzspannung versorgt.
Esquema de conexión del timbre suplementario electrónico
art. 860A.
El timbre electrónico art. 860A dispone de dos tipos de sonidos di-
ferentes con dos y tres tonalidades que se pueden seleccionar
entre el borne 7 y el borne 8. El timbre se alimenta con tensión de
red.
Esquema de ligação da campainha suplementar electrónica
art. 860A.
A campainha electrónica Art. 860A tem dois toques diferentes com
duas e três tonalidades entre o borne 7 e o borne 8. A campainha é
alimentada pela tensão da rede.