EasyManua.ls Logo

Volvo 2000 - Page 17

Volvo 2000
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
-SVENSKA---------
D Lossa bältet
(1)
från bälteslåset
(2).
D Dra bältet
(1)
genom länkarmarna
(3)
med dekalerna och
tryck fast i bälteslåset
(2).
D Tryck fast bältesfästet
(4)
i extrasätets bälteslås
(5).
D Lossa bältet från bälteslåset
(5).
D Kontrollera därefter att bandet rullar
in
vid upplåsning.
Upprepa höger sida.
D
Om bandet fastnar vid. inrullning, kontrollera att om-
länkaren
och/eller bälteSrullen är korrekt monterade.
Viktigt! Tillse att bältet
aUtid
dras mellan länkarmarna
med dekalerna
(6),
se dekalerna länkarmarna samt
bild.
D
Tillse att länkarmssplrren sitter fast innan sätet skall
användas, genom att dra län karmen fram och tillbaka
(7).
-ENGLlSH------------
D Release the belt
(1)
from the latch
(2)
D Draw the belt
(1)
through the link arms
(3)
with the decals
and fasten
itln
the belt lock
(2).
D Push the belt buckle
(4)
into the extra seat belt lock
(5).
D Release the
M1t
from the latch
(5).
D Check that the belt straps roll up to stop position. Repeat
this
on
the other side.
D
Should the straps fasten during roll-up, check the seat
belt
guide/belt roller for correct mounting.
ImportantI Make sure the belt
is
always drawn between
the
link arms with the decals
(6),
see decals
on
link arms
andfig.
D Before using the seat, make sure the
link arm detents
hold by pulling the link arm back and forth
(7).
-DEUTSCH'/---------------
D Sicherheitsgurt
(1
) vom SicherheitsgurtschloB
(2)
lösen.
D Sicherheitsgurt
(1)
zwischen den Gelenkarmen
(3)
mit
den Klebeschildern hindurchziehen und GurtschloB
(2)
wieder festdrucken.
D Sicherheitsgurtverriegelung
(4)
in
GurtschloB
(5)
der
Zusatzsitzbank einschieben.
D Gurt vom GurtschloB
(5)
lösen.
D Danach kontroHieren,
00. der Gurt nach dem öffnen
aufrollt. Gleiche Kontrolle auf der anderen Seite durch-
fuhren.
D
Stoppt der Gurt beim Aufrollen, kontrollieren, daB die
Umlenkung und/oder die Gurtrolle richtig montiert
ist.
WICHTIGI Darauf achten, daB der Gurt immer zwischen
den Gelenkarmen mit den Klebeschildern
(6)
verläuft,
siehe Klebeschilder auf den Gelenkarmen sowie Abbil-
dung.
D Darauf achten, daB die Gelenkarmsperre vor der
Anwendung der Zusatzsitzbank einrastet - Gelenkarm
vor- und zuruckschieben
(7).
-FRAN9AIS---------
D Enlever la ceinture de såcuritå
(1)
de I'attache
(2).
D Faire passe r
la
ceinture
de
såcuritå
(1)
par les
articulations
(3)
avec les auto-collants et I'enfoncer dans
I'attache
(2).
D Enfoncer la languette de fixation
(4)
dans I'attache de
ceinture du
siage supplåmentaire
(5).
D Dåtacher la ceinture de la fixation
(5).
D Vårifier que la ceinture se dåroule et s'enroule corre-
ctement. Procåder de
faeon identique de I'autre cötå.
D
Si
la ceinture se coince en s'enroulant, vårifier que
I'articulation et/ou
le
rouleau sont correctement montås.
Attentionl Veiller å ce que la ceinture passe toujours
entre les articulations avec les auto-collants
(6),
voir les
indications des auto-collants et les illustrations.
D S'assurer que
le verrou d'articulation est bien enclenchå
avant d'utiliser le siage, tirer I'articulation d'avant en
arriare
(7).
-SUOMI----------
DIrrota
vyö
(1)
vyölukosta
(2).
D Ved ä vyö
(1)
tarroilla merkittyjen nivelvarsien
(3)
läpi ja
paina vyölukkoon
(2)
kiinni.
D Paina vyökiinnike
(4)
lisäistuimen vyölukkoon
(5).
D Lyösää vyö lukosta
(5).
D Tarkista tämän jälkeen, että vyö rullautuu sisään kun
lukko avataan. Tee sama
oikealla puolella.
D Jos vyö takertuu sisään rullattaessa, tarkista että
suunnanvaihtaja ja/tai
vyörulla on oikein asennettu.
Tärkeää! Varmista, että vyö vedetään aina tarroilla
(6)
merkittyjen nivelvarsien välistä, katso nivelvarsien tarroja
sekä kuvaa.
D Varmista, että nivelvarren lukitsin on kiinni ennenkuin
istuinta käytetään
vetämällä nivelvartta edestakaisin
(7).
-ITALIANO
---------
D AIIentare la cintura
(1)
dal blocchetto
(2).
D Tirare la cintura
(1)
attraverso i bracci
(3)
con le
decalcomanie e fissare
il
blocchetto della cintura
(2).
D Fissare I'attacco della cintura
(4)
sul blocchetto della
cintura
(5)
per
il
sed ile supplementare.
D Allentare
la cintura dal blocchetto
(5).
D ControlIare che
il
nastro rulli durante la fase di
bloccaggio. Ripetere sul
lata destro.
D
Se
il
nastro si bloc ca, controlIare
il
perno
e/o
il
rullo della
cintura e verificare che siano montati correttamente.
Importante! ControlIare che la cintura sia tirata sempre
tra i bracci con
le decalcomanie
(6).
ControlIare le
decalcomanie e le illustrazioni sui bracci.
D
ControlIare che I'arresto sia fisso davanti al sedile prima
dell'uso. Tirare
il
braccio avanti e indietro
(7).
29656
31
A/DA215

Related product manuals