EasyManua.ls Logo

Volvo 2000 - Folding Down the Extra Seat

Volvo 2000
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
---SVENSKA------------------
Ihopfällning av extrasäte
Fig.A
D Lossa bältesfästena
(1
och
2)
från bälteslåsen
(3
och
4).
Låt bältet rulla upp sig och tryck fast bältesfästet
(1)
i
bälteslåset
(3).
Fig.B.
D Tryck bälteslåsen
(5)
framåt.
D Frigör länkarmsspärren genom att trycka ner spärr-
hakarna
(6)
båda sidor.
D Tryck sedan länkarmarna framåt och fäll ihop sätet.
Fig.C
D Lås fast sätet med bandet
(7).
Fig.D
D Fäll sätet bakåt.
---ENGLlSH----------
Folding down the extra seat
Fig.A
D Release the belt buckles
(1
and
2)
from the belt locks
(3
and
4).
Let the belt straps roll up
to
stop position
and
faste n the
belt buckle
(1)
in
the lock
(3).
Fig.B
D Press forward the belt locks
(5).
D Release the link arm detents by pressing down the detent
catches
(6)
on
both sides.
D Press the
link arms forward and fold the seat.
Fig.C
D Secure the seat with the retaining strap.
Fig.D
D Fold back the seat.
---DEUTSCH-----------------
Zusammenklappen der Zusatzsitzbank
Abbildung A
D Gurtbefestigungen
(1)
und
(2)
von G urtsch lössern
(3)
und
(4)
lösen. Gurt aufrollen lassen und Gurtbefestigung
(1)
in
GurtschloB
(3)
einschieben.
Abbildung B
D Gurtschlösser
(5)
nach vorn drucken.
D Gelenkarmsperren durch Niederdrucken der Sperr-
haken
(6)
auf beiden Seiten entriegeln.
D Gelenkarme dann nach vorne drucken und Zusatzsitz-
bank zusammenklappen.
Abbildung C
D Zusatzsitzbank mit dem Band
(7)
sichern.
Abbildung D
D Sitz nach hinten klappen.
-FRAN9AIS
---------
Pour rabattre le siege supplementaire
Fig.A
D Degager les languettes de fixation
(1
et
2)
des attaches
(3
et
4).
Laisser s'enrouler la ceinture
et
enfoncer la
languette de fixation
(1)
dans I'attache
(3).
Fig. B
D Pousser les attaches
(5)
vers I'avant.
D Degager le verrou d'articulation en enfoncer les crochets
de
verrouillage
(6)
des deux cötes.
D Enfoncer ensuite les articulations vers I'avant et rabattre
le
siege.
Fig.C
D Attacher
le
siege avec la sangle
(D).
Fig.D
D Rabattre le siege dans
le
plane
her.
-SUOMI-----------------
Lisäistuimen kokoontaitto.
Kuva
A.
DIrrota
vyökiinnikkeet
(1
ja
2)
vyölukoista
(3
ja
4).
Anna
vyön
rullautua ylös
ja
paina vyökiinnike
(1)
vyölukkoon
(3).
Kuva
B.
D Paina vyölukkoja
(5)
eteenpäin.
D Vapauta
nivelvarsisalvat painamalla salpahakoja
(6)
alaspäin molemmalta puolelta.
D Paina sen jälkeen nivelvarsia eteenpäin ja taita istuin
kokoon.
Kuva C
D Lukitse istuin kiinni hihnalla
(7).
KuvaD
D Käännä istuin taakse.
-ITALIANO
---------------
Piegamento del sedile supplementare
Fig.A
D Staccare gli attacchi della cintura
(1
e
2)
dai blocchetti
(3
e
4).
Far arrotolare la cintura e fissare I'attacco
(1)
nel
blocehetto della
cintura
(3).
Fig. B
D Spingere i bioechetti della cintura
(5)
in
avanti.
DLiberare
I'arresto spingendo i ganci
(6)
su
entrambi i
D Spingere poi i bracci
in
avanti e piegare
il
sedile.
Fig.C
D Bloceare
il
sedile con
il
nastro
(7).
Fig.D
D Rispingere
il
sedile ail'indietro.
656 32A:0A214

Related product manuals