30
Bei Pumpen mit Zeitschaltuhr:
►
Mitgeltende Dokumente beachten (siehe S. 4 und Bild 1, S. 31).
►
Zeitschaltuhr durch Drehen auf Blickrichtung ausrichten (siehe Bild 6, S. 31).
Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • Gebruik • Praca •
Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Puna • Drift • Çalıştırma
Ajastimella varustetut pumput:
►
Ota huomioon muut asiakirjat (katso sivu 7 ja kuva 1, sivu 31).
►
Kohdista ajastin kääntämällä katseen suuntaan (katso kuva 6, sivu 31).
При помпи с реле за време:
►
Съблюдавайте другите валидни документи (виж стр. 4 и фигура 1, стр. 31).
►
Нагласете релето за време чрез въртене на посоката на погледа (виж фигура 6, стр. 31).
Čerpadla se spínacími hodinami:
►
Dbejte informací v dalších platných dokumentech (viz str. 5 a obr. 1, str. 31).
►
Spínací hodiny nastavte otáčením do požadovaného směru pohledu (viz obr. 6, str. 31).
Ved pumper med tidsur:
►
Vær opmærksom på de andre gyldige dokumenter (se s. 5 og billede 1, s. 31).
►
Juster tidsuret ved at dreje det til blikretningen (se billede 6, s. 31).
Σε κυκλοφορητές με χρονοδιακόπτη:
►
Μελετήστε τα συνοδευτικά έντυπα (βλέπε σελ. 6 και σχήμα 1, σελ. 31).
►
Ευθυγραμμίστε το χρονοδιακόπτη στρέφοντάς τον στην κατεύθυνση όρασης (βλέπε
σχήμα 6, σελ. 31).
For pumps with a timer:
►
observe instructions in other applicable documents (see page 6 and fig. 1 on page 31).
►
adjust the timer by turning it to the angle of view (see fig. 6 on page 31).
En bombas con temporizador:
►
tenga en cuenta la documentación adicional vigente (ver pág. 7 y figura 1, pág. 31).
►
el temporizador puede girarse hasta conseguir la posición de lectura deseada (ver
figura 6, pág. 31).
Pour les pompes à horloge programmable :
►
Tenir compte des autres documents applicables (voir p. 8 et Figure 1, p. 31).
►
Orienter l’horloge programmable en la tournant dans la direction de visée (voir Figure 6, p. 31).
Kod crpki sa satom vremenske sklopke:
►
Poštujte priloženu dokumentaciju (vidi str. 8 i sliku 1, str. 31).
►
Sat vremenske sklopke okretanjem usmjerite tako, da bude dobro vidljiv (vidi sliku 6, str. 31).
Időkapcsolóval felszerelt szivattyúknál:
►
Vegye figyelembe a további érvényes dokumentációkat is (lásd 9. oldal és 31. oldal, 1. ábra).
►
Állítsa be elforgatással az időkapcsolót, hogy látható legyen (lásd 31. oldal, 6. ábra).
Per le pompe con temporizzatore:
►
Osservare la documentazione valida (vedi pag. 9 e fig. 1, pag. 31).
►
Ruotare il temporizzatore affinché sia rivolto verso l’osservatore (vedi fig. 6, pag. 31).
Siurbliams su laikmačiu:
►
Vadovaukitės pridedamais dokumentais (žr. 10 psl. ir 1 pav. 31 psl.).
►
Sukdami laikmačio korpusą, nustatykite jį į patogią stebėjimui padėtį (žr. 6 pav., 31 psl.).
Bij pompen met tijdschakelklok:
►
Aanvullende documenten in acht nemen (zie pag. 10 en afbeelding 1, pag. 31).
►
Tijdschakelklok door draaien in de juiste richting zetten (zie afbeelding 6, pag. 31).
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
de
bg
cs
da
el
en
es