EasyManua.ls Logo

WAMGROUP MVE - Page 25

WAMGROUP MVE
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
1010.M.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
03.00
16
SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI
LA SOSTITUZIONE DEVE ES-
SERE EFFETTUATA A BANCO
ESCLUSIVAMENTE DA PERSO-
NALE QUALIFICATO E CON ALI-
MENTAZIONE DISINSERITA.
- Togliere l’alimentazione al mo-
tovibratore
- Smontare il motovibratore e
posizionarlo sul banco
- Togliere i coperchi laterali
- Togliere le masse eccentriche
- Togliere le flange portacuscinet-
ti tramite i fori filettati di estra-
zione
- Togliere il cuscinetto con ap-
posito estrattore
- Sostituire il cuscinetto
- Rimontare il motovibratore.
Durante la fase di rimontaggio,
mantenere la perfetta ortogonali-
tà tra le parti, evitando disassa-
menti che potrebbero danneggia-
re irrimediabilmente i cuscinetti e
le flange portacuscinetti. Verifi-
care che viti, rondelle e guarni-
zioni non siano danneggiate. In
caso contrario sostituirle.
SMANTELLAMENTO E DEMO-
LIZIONE
Nel caso di smaltimento del gras-
so esausto del motovibratore, è
obbligatorio attenersi alla legisla-
zione vigente nel paese in cui si
opera. In caso di rottamazione a
fine vita della macchina, avere
cura di smontare le varie parti in
materiale plastico (guarnizioni) e
destinarle agli appositi centri di
raccolta. Le restanti parti sono da
destinare al recupero dei mate-
riali ferrosi.
SUSTITUCIÓN DE LOS COJI-
NETES
LA SUSTITUCIÓN SE DEBE
EFECTUAR EN BANCO CON
ALIMENTACIÓN DESCONEC-
TADA Y DEBE ESTAR A CAR-
GO SIEMPRE DE PERSONAL
CAPACITADO.
- Quitar la alimentación al moto-
vibrador
- Desmontar el motovibrador y
posicionarlo sobre el banco
- Quitar las tapas laterales
- Quitar las masas excéntricas
- Quitar las bridas porta cojine-
tes mediante los orificios ros-
cados de extracción
- Quitar el cojinete con idóneo
extractor
- Sustituir el cojinete
- Volver a montar el motovibra-
dor.
Durante la fase de montaje,
mantener la perfecta posición
ortogonal entre las partes, evi-
tando la desalineación de los
ejes que podrían dañar irreme-
diablemente los cojinetes y las
bridas porta cojinetes. Verificar
que tornillos, arandelas y jun-
tas no estés dañadas. En caso
contrario sustituirlos.
DESMANTELAMENTO Y DE-
MOLICIÓN
En el caso de eliminación de la
grasa consumida del motovibra-
dor, es obligatorio atenerse a la
legislación vigente del país en
el cual se trabaja. En caso de
desguace debido a final de vida
de la máquina, poner atención
al desmontar las diferentes par-
tes de material plástico (juntas)
y destinarlas a los correspon-
dientes centros de recogida.
Las partes restantes se deben
destinar a la recuperación de
materiales ferrosos.
REPLACING THE BEARINGS
REPLACEMENT OF BEARINGS
MUST BE DONE ON THE TEST
BENCH ONLY BY QUALIFIED
PERSONNEL, AND WITH THE
POWER SUPPLY DISCONNECT-
ED
- Disconnect the power supply
to the motovibrator
- Dis-assemble the motovibra-
tor and place it on the test
bench
- Remove the side covers
- Remove the eccentric weights
- Remove the bearing-holder
flanges through the threaded
extraction holes
- Remove the bearing using an
extractor
- Replace the bearing
- Re-assemble the motovibra-
tor
During the re-assembly, keep the
parts perfectly at right angles
to avoid mis-alignment which
would otherwise cause irreme-
diable damage to the bearings
and the bearing-support flang-
es. Check the bolts, washers
and seals to ensure that they
are not damaged. Replace, if
necessary.
DISMANTLING AND DEMOLI-
TION
For disposal of the used grease
from the motovibrator, observe
the regulations applicable in the
country in which the equipment
is used. For scrapping the
equipment at the end of its life,
separate the various parts made
of plastic (seals) and send them
to special collection centres. The
other material can be sent to
scrap yards.
SUBSTITUIÇÃO
DOS ROLAMENTOS
A SUBSTITUICÃO DEVE SER
EFETUADA SOBRE UM BANCO
E POR PESSOAL QUALIFICA-
DO E CORRENTE ELÉTRICA
DESLIGADA.
- Desligue a corrente elétrica do
motovibrador.
- Desmonte o motovibrador e
posicione-o sobre o banco;
- Retire as tampas laterais;
- Retire as massas excêntri-
cas;
- Retire os flanges porta-
rolamento pelos furos de
extração;
- Retire os rolamentos com
adequado extractor;
- Substitua os rolamentos;
- Remonte os motovibradores.
Durante a fase de remontagem,
mantenha uma perfeita ortogo-
nalidade entre as partes, evi-
tando o desalinhamento, que
poderia danificar irremediavel-
mente os rolamentos e os flan-
ges porta-rolamento. Verifique
se os parafusos, anilhas e ma-
térias de vedações não estão
danificados. Caso contrário
substitua-os.
DESMANCHE E DEMOLIÇÃO
No caso de escoamento da
graxa usada do motovibrador,
é obrigatório manter-se de
acordo com a legislação vigente
no país em que se opera. Em
caso de desmanche ao fim de
vida da máquina, tenha cuidado
de desmontar as varias partes
de matéria plástica (vedações)
e destiná-las aos apropriados
centros de recolha. As partes
restantes devem ser enviadas
aos centros de reciclagem de
material ferroso.
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO
OPERATION AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE

Related product manuals