EasyManua.ls Logo

WarmPool DC35 - Page 18

WarmPool DC35
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
FR : S’affiche lorsque le module WIFI est connecté à l’unité. Vous indique également la puissance du signal.
EN : Displayed when the WIFI module is connected to the unit. Also tells you the signal strength.
ES : Aparece cuando el módulo WIFI está conectado a la unidad. También le dice la fuerza de la señal.
DE : Wird angezeigt, wenn das WIFI-Modul an das Gerät angeschlossen ist. Zeigt auch die Signalstärke an.
IT : Visualizzato quando il modulo WIFI è collegato all’unità. Ti dice anche la potenza del segnale
FR : Degré Celsius
EN : Celsius Degree
ES : Grado Celsius
DE : Grad Celsius
IT : Grado Celsius
FR : Degrés Fahrenheit pour changer le type de relevé de température, vous rendre dans les paramètres.
EN : Fahrenheit degrees - to change the type of temperature reading, go to settings.
ES : Grados Fahrenheit: para cambiar el tipo de lectura de temperatura, vaya a la configuración.
DE : Fahrenheit Grad - Um die Art der Temperaturmessung zu ändern, gehen Sie zu Einstellungen.
IT : Gradi Farenheit: per modificare il tipo di lettura della temperatura, vai alle impostazioni.
FR : Permet de régler un paramètre
EN : Allows you to set a parameter
ES : Le permite establecer un parámetro
DE : Ermöglicht das Einstellen eines Parameters
IT : Consente di impostare un parametro
Mise en service de votre PAC Heat pump starter - Puesta en servicio de la bomba Inbetriebnahme der Wärmepumpe-
messa in servizio della pompa di calore
FR : Appuyez 0.5 s sur permet l’accès
à l’interface ON/OFF
EN : Pressing 0.5 s allows access to the
ON/OFF interface.
ES : Presionando 0,5 s se accede a la
interfaz ON/OFF
DE : Durch Drücken von 0,5 s kann auf die
ON/OFF-Schnittstelle zugegriffen werden.
IT : Premendo 0,5 s è possibile accedere
all'interfaccia ON/OFF.
FR : Après 1 minute sans opérations
l’affichage se met en veille
EN : After 1 minute without any operations
the display goes into standby mode
ES : Después de 1 minuto sin operacn, la
pantalla pasa al modo de espera.
DE : Nach 1 Minute ohne Betrieb geht das
Display in den Standby-Modus.
IT : Dopo 1 minuto senza funzionamento, il
display passa in modalità standby.
FR : Après 15 minutes sans utilisation, l’écran
s’éteint, appuyez sur l’écran pour l’éclairer
EN : After 15 minutes without use, the display
turns off, press the display to turn it on.
ES : Después de 15 minutos sin usar, la pantalla
se apaga, pulse en la pantalla para iluminarla.
DE : Nach 15 Minuten ohne Benutzung schaltet
sich das Display aus, drücken Sie auf das
Display, um es zu beleuchten.
IT : Dopo 15 minuti senza uso, il display si
spegne, premere sul display per illuminarlo.
FR : Appuyez brièvement pour passer d’un mode à l’autre, si aucune opération n’est effectuée pendant 2s, le mode actuel sera sauvegardé.
EN : Press briefly to switch from one mode to another, if no operation is performed for 2s, the current mode will be saved.
ES : Presione brevemente para cambiar de un modo a otro, si no se realiza ninguna operación durante 2s, se guardará el modo actual.
DE : Kurz drücken, um von einem Modus in einen anderen umzuschalten; wenn 2s lang keine Operation durchgeführt wird, wird der aktuelle Modus gespeichert.
IT : Premere brevemente per passare da un modo all'altro, se non viene eseguita alcuna operazione per 2s, il modo corrente verrà salvato.
FR : Mode froid
EN : Cold Mode
ES : Modo frío
DE : Kalt-Modus
IT : Modalità a freddo
FR : Mode froid
EN : Cold Mode
ES : Modo frío
DE : Kalt-Modus
IT : Modalità a freddo
FR : Mode automatique
EN : Automatic mode
ES : Modo automático
DE : Automatischer Modus
IT : Modo automatico

Related product manuals