WK0052 - 01/03/17 - V1
9
Imediat ce celula cu infraroşu detectează o mişcare în raza sa de acţiune, aparatul emite ultrasunete cu o frecvenţă care depinde de setarea sa, pentru aproximav 7
secunde, apoi revine la modul standby. Aparatul se declanşează din nou după 5 secunde dacă încă mai sunt detectate mişcări. Apoi ciclul se repetă.
Frecvenţa care trebuie selectată în funcţie de pul animalului pe care dorim să-l îndepărtăm este imprimată pe capac: de la 1 la 7 = pisici, de la 2 la 7 = câini, de la 3
la 7 = vulpi, de la 4 la 7 = nevăstuici, de la 5 la 7 = iepuri, de la 6 la 7 = ratoni.
Observaţie: 1 = cea mai înaltă frecvenţă (+/- 24 KHz) şi 7 = cea mai joasă (+/- 15 KHz). Oamenii pot auzi până la 20 KHz. La unele poziţii veţi auzi ca un sunet de
fluier.
Montare, poziţionare şi recomandări:
Opţiunea a : ulizaţi consola în formă de L pentru a fixa aparatul pe o clădire, un zid, un gard sau un stâlp din lemn.
Opţiunea b: ulizați suportul rotav pentru a fixa aparatul pe un stâlp sau țeavă (diam.: 2,5 cm).
Aparatul emite ultrasunete pe un plan orizontal, într-o anumită direcție. Este ideal să fie plasat la înălţimea dăunătorului, pentru a-l respinge, fără nici un obstacol
între dispoziv şi animal (detectarea ar fi perturbată şi ultrasunetele ar putea fi blocate de acest obstacol).
Pentru a proteja o suprafață mare, sau în cazul în care foliajul în zona protejată este des, pot fi necesare mai multe dispozive.
Lăsaţi aparatul Garden Protector 2 să funcţioneze în mod connuu pentru a ţine departe dăunătorii în permanenţă. Pentru informare: cu cât cursorul este întors
spre dreapta, cu atât frecvenţa este mai joasă, şi cu atât acoperirea este mai mare, până la un maximum de 200 m².
Unele pisici și câini mai în vârstă pot avea un auz mai puțin sensibil la ultrasunetele de înaltă frecvență (mai ales dacă au urechile căzute). În acest caz, mutaţi
cursorul spre dreapta pentru a genera o frecvență mai mică. Aceste animale mai în vârstă pot avea nevoie de o frecvenţă de 4, 5, 6 sau chiar 7. Aparatul Garden
Protector 2 este acv de la pornirea sa, dar vor trece 2 săptămâni înainte de a observa o schimbare pe termen lung în obiceiurile dăunătorilor. Puteţi să mutaţi
aparatul pentru a evita ca dăunătorii să se obişnuiască cu el.
Nu lipiţi niciodată urechea de aparatul Garden Protector 2. Nu lăsați la îndemâna bebelușilor și a copiilor.
Durata de viaţă a bateriilor depinde de numărul de acvări ale aparatului: dacă acesta este orientat spre un loc cu trafic intens, bateriile vor avea o viaţă mai scurtă
decât într-un loc cu trafic mai redus.
Fiţi un bun vecin!
Aparatul Garden Protector 2 rezolvă problemele cauzate de animalele fără stăpân, sau fără lesă, şi de animalele sălbace. Evitaţi să orientaţi aparatul Garden
Protector 2 spre grădină sau curtea vecinului, sau spre un loc public. Acest aparat este desnat pentru ulizarea pe proprietatea privată a ulizatorului.
Unele frecvenţe emise pot fi percepute de urechea umană, în special atunci când setarea este la nivelul cel mai scăzut (poziţia cursorului la dreapta). În acest caz,
este suficient să creştem pur şi simplu un pic frecvenţa cu cursorul (roţi cursorul spre stânga).
Reciclare: Acest aparat trebuie să fie reciclat, nu-l aruncaţi la gunoi. Vă rugăm să-l duceți la un centru pentru reciclare.
IMPORTANT: Atunci când aparatul funcţionează pe baterii, se întâmplă ca flash-ul să nu funcţioneze, sau ca aparatul să funcţioneze connuu. Poate fi din cauză că
bateriile nu sunt încărcate suficient. Vă rugăm să testaţi aparatul cu baterii noi de bună calitate înainte de a-l trimite în service.
Durata de viaţă a aparatului dvs. „Garden Protector” poate fi mult îmbunătăţită de un dispoziv care să îl protejeze de intemperii. Acesta va evita pagubele
provocate de rafalele de ploaie sau grindină. Nu acoperiţi difuzorul.
DK
Isætning af baerier:
Garden Protector 2 får strøm fra 4 D-baerier LR20 1,5 V. Sørg for at anvende baerier af god kvalitet for en god udnyelse.
Sørg for ved isætning af baerierne, at skyderen under fotocellen står på OFF. På apparatets bagside skubbes dækslet nedad og åbnes. Indsæt de 4 baerier, og
overhold polariteten, der er trykt på apparatets bund. For at lukke dækslet igen placeres de 2 pile på hver side af dækslet >< ud for de to lsvarende pile, der er
trykt på huset, og dækslet skubbes dereer opad for at lukke det. Som ekstraudstyr kan apparatet strømforsynes fra en adapter (WKT052).
Funkon og anvendelse:
Apparatet er forsynet med en infrarød detektor, der reagerer på en bevægelse. Apparatet udsender dereer højfrekvenslyde (ultralyd), der næsten ikke eller slet
ikke kan høres af mennesker, men som er meget hørbare for nogle dyr. De pågældende dyr forvirres derved: de ændrer vaner og fortrækker så. Samdigt tændes
flashlampen flere gange og bidrager ligeledes l at skræmme dyret. Denne flashlampe kan akveres (ON) eller deakveres (OFF) ved hjælp af knappen på
apparatets bund
Registreringen virker op l 13-14 meter.
Så snart den infrarøde celle registrerer en bevægelse i sit strålefelt, udsender apparatet i ca. 7 sekunder ultralyd, hvis frekvens aænger af indsllingen, og
genoptager dereer sin dligere funkon. Apparatet udløses igen eer 5 sekunder, hvis der stadig registreres bevægelser. Dee kredsløb gentages senere.
Den frekvens, der skal vælges aængigt af, hvilket skadedyr der skal holdes borte, er trykt på dækslet: 1 - 7: kae, 2 - 7: hunde, 3 - 7: ræve, 4 - 7: husmår, 5 - 7:
kaniner, 6 - 7: hejrer.
Bemærkning: 1: højeste frekvens (ca. 24 kHz), 7: laveste frekvens (ca. 15 kHz). Mennesker kan høre op l 20 kHz. Du kan derfor i visse sllinger høre en slags hvislen.
Montering, placering og anbefalinger:
Mulighed a: anvend det L-formede beslag l at fastgøre apparatet på en bygning, en mur, en låge eller en træpæl.
Mulighed b: anvend drejebeslaget l at fastgøre apparatet på en pæl eller et rør (diam.: 2,5 cm).
Apparatet udsender ultralyd i vandret plan i en given retning. Det skal ideelt også placeres i højde med det skadedyr, der skal drives bort, uden forhindringer mellem
apparatet og skadedyret (registreringen vil blive forstyrret, og ultralyden vil blive blokeret af forhindringen).
For at beskye et stort område eller hvis løvet i det område, der skal beskyes, er tæt, kan flere apparater være nødvendige.
Lad Garden Protector 2 fungere konnuerligt for permanent at holde skadedyrene på afstand. Bemærk: jo mere skyderen er drejet mod højre, jo mere sænkes
frekvensen, og jo mere øges dækningen - op l maksimalt 200 m2.
Nogle ældre kae og hunde kan have en mindre følsom hørelse over for højfrekvent ultralyd (så meget mere som de har svækket hørelse). I det lfælde er det
nødvendigt at dreje skyderen mod højre for at sænke frekvensen. En frekvens på 4, 5, 6 eller endog 7 kan være nødvendig l disse ældre dyr. Garden Protector 2 er
akv lige fra ibrugtagningen, men det er nødvendigt at vente 2 uger, før en varig ændring i skadedyrenes vaner kan konstateres. Du kan også flye apparatet for at
undgå lvænning.
Læg aldrig øret mod Garden Protector 2. Opbevares ulgængeligt for børn.
Baeriernes leved aænger af antallet af apparatets akveringer: hvis apparatet vender mod et sted med stor trafik, vil baerierne have en kortere leved end på
et mindre befærdet sted.
Vær en god nabo!
Garden Protector 2 løser problemer, som skyldes omstrejfende eller fritgående dyr eller vilde dyr. Undgå at orientere Garden Protector 2 mod naboens have eller
gårdsplads eller mod et offentligt område. Apparatet er beregnet l anvendelse på brugerens private ejendom.