CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
INHALT
DE
3
2
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
think before printing
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.
Tragen Sie Ganzkörperschutzkleidung!.
Achtung! Schutzhandschuhe tragen..
Es ist eine Schutzbrille zu verwenden.
Es sind Schutzschuhe zu tragen.
Achtung! Heiße Oberäche –
Verbrennungsrisiko!.
Achtung! Brand – oder Explosionsrisiko.
Warnung! Schädliche Dämpfe,
Vergiftungsgefahr! Gase und Dämpfe können
gesundheitsgefährdend sein. Beim Schweißen
werden Schweißgase und – dämpfe freigesetzt.
Einatmen dieser Substanzen kann die
Gesundheit gefährden..
Es ist eine Schweißmaske mit Schutzlter zu
verwenden.
Warnung! Schädliche Strahlung des
Schweißbogens..
Keine unter Spannung stehenden Teile
berühren.
SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINE BEMERKUNGEN
a) Man hat für die eigene, sowie für die Sicherheit
Dritter zu sorgen und die in der Bedienungsanleitung
enthaltenen Anweisungen genau zu befolgen.
b) Für die Inbetriebnahme, Bedienung, Reparatur und
den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend
qualizierte Personen zuständig sein.
c) Das Gerät ist ausschließlich gemäß seines Zweckes
zu benutzen.
VORBEREITUNG DER SCHWEISSARBEITSSTELLE
BEIM SCHWEISSEN KANN ES ZUM BRAND ODER ZUR
EXPLOSION KOMMEN
a) Die Sicherheits – und Arbeitsschutzvorschriften in Bezug
auf Schweißen sind zu befolgen. Die Arbeitsstelle muss
mit einem geeigneten Feuerlöscher ausgerüstet werden.
b) Das Schweißen ist an den Stellen, wo es zur Entzündung
von leicht entammbaren Werkstoen kommen kann,
verboten.
c) Das Schweißen ist verboten, wenn sich in der Luft
entammbare Partikel oder Dämpfe benden.
d) Alle brennbaren Werkstoe, innerhalb einer Reichweite
von 12 m von der Schweißstelle, sind zu entfernen
oder nach Möglichkeit mit einer feuerfesten Decke zu
schützen.
e) Es sind Schutzmaßnahmen gegen Funken und glühende
Metallpartikel zu ergreifen.
f) Es sollte insbesondere darauf geachtet werden,
dass Funken oder heiße Metallspritzer nicht durch
Schlitze oder Önungen im Gehäuse, oder durch den
Schutzschirm gelangen können.
g) Es dürfen keine Behälter oder Fässer geschweißt
werden, die leichtbrennbare Substanzen enthalten
oder enthielten. Das Schweißen in der unmittelbaren
Nähe ist ebenfalls untersagt.
h) Es dürfen keine Druckbehälter, Drucktanks oder
Leitungen von Druckanlagen geschweißt werden.
i) Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung!
j) Nehmen Sie für die Schweißarbeit eine stabile
Position ein.
PERSÖNLICHE SCHUTZMITTEL
DIE STRAHLUNG DES ELEKTRISCHEN BOGENS KANN
AUGENLEIDEN UND HAUTSTÖRUNGEN VERURSACHEN.
a) Beim Schweißen ist eine saubere, feuerfeste
und nicht leitende Schutzkleidung (Leder, dicke
Baumwolle) ohne Ölspuren, Lederhandschuhe, feste
Schuhe und eine Schutzhaube zu tragen.
b) Vor dem Beginn der Arbeit sind alle leicht brennbaren
oder explosiven Gegenstände oder Materialien, wie
Propan-Butan, Feuerzeuge oder Streichhölzer außer
Reichweite zu bringen.
c) Verwenden Sie einen Gesichtsschutz (Helm
oder Haube) und einen Augenschutz mit
einem entsprechenden Verdunklungslter,
der für Sehvermögen des Schweißers und
für den Schweißstromwert geeignet ist. Die
Sicherheitsstandards geben den Farbton Nr. 9
(min. Nr. 8) für jede Stromstärke unter 300 A vor.
Niedrigere Werte dürfen verwendet werden, wenn
der Bogen den bearbeiteten Gegenstand überdeckt.
d) Verwenden Sie immer eine Schutzbrille mit
Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw.
eine andere Schutzabdeckung.
e) Verwenden Sie Schutzabdeckungen an der
Arbeitsstelle, um andere Personen vor dem
blendenden Licht oder den Spritzern zu schützen.
f) Tragen Sie immer Ohrstöpsel oder sonstige
Hörschutzmittel, um sich gegen überhöhte
Lärmwerte und vor den Funken zu schützen.
g) Unbeteiligte Personen sind bezüglich der Gefahren
durch das Schauen auf den elektrischen Bogen zu
warnen.
STROMSCHLAGSCHUTZ
STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN
a) Die Stromversorgungsleitung ist an die am nächsten
gelegene Steckdose anzuschließen. Vermeiden Sie
eine fahrlässige Kabelverteilung im Raum und auf
nicht kontrollierten Oberächen, da dem Benutzer
ein Stromschlag oder ein Brand drohen kann.
b) Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann
zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften
Verbrennung führen.
c) Der Lichtbogen und der Arbeitsbereich sind bei
Stromdurchuss elektrisch geladen.
d) Der Eingangskreislauf und der interne Stromkreislauf
stehen ständig unter Spannung.
e) Die Bauteile, die unter Spannung stehen, dürfen
nicht berührt werden.
f) Verwenden Sie trockene und unbeschädigte
Handschuhe, sowie passende Schutzkleidung.
g) Es sind Isolierungsmatten oder sonstige
Isolierungsbeschichtungen auf dem Boden zu
verwenden. Diese müssen ausreichend groß sein,
sodass der Kontakt des Körpers mit dem Gegenstand
oder mit dem Boden nicht möglich ist.
PRODUKTNAME MIG SCHWEISSGERÄT
PRODUCT NAME MIG WELDER
NAZWA PRODUKTU SPAWARKA MIG
NÁZEV VÝROBKU MIG SVÁŘEČKA
NOM DU PRODUIT POSTE À SOUDER MIG
NOME DEL PRODOTTO SALDATRICE A FILO
NOMBRE DEL PRODUCTO SOLDADORA MIG
MODELL
PROXUS 200DS
PROXUS 250C
PROXUS 250P
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
manuals.expondo.com/10021240
scan it
11.09.2020