EasyManua.ls Logo

Window Master WLC 100 - Important Information; Product Usage and Safety Guidelines

Default Icon
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
English:
• This product has been designed for the use with genuine WindowMaster
products. The connection to other products may cause damage or malfunction.
• Disconnect control unit from mains supply before commencing any
maintenance/service of windows/accessories.
The unit must not be covered (maximum casing temperature: 50ûC).
• Installation in rooms with a high level of humidity must comply with relevant
regulations (contact a qualified electrician if necessary).
• The WLC 100 control unit requires a minimal amount of maintenance. The
surface may be cleaned with a soft damp cloth using a small amount of
household cleaner diluted in water.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by a genuine
WindowMaster cable.
• In case of technical problems, please contact WindowMaster, see telephone list.
Deutsch:
• Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original WindowMaster Produkten
konstruiert. Der Anschluß an Produkte anderer Hersteller kann Schäden oder
Funktionsstörungen verursachen.
• Bei Wartung/Service vom Fenster/Zubehör erst den Netzstecker aus der
Steckdose herausziehen.
• Die Einheit nicht zudecken (max. Umgebungstemperatur: 50û C).
• Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen einzuhalten
(wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur).
• Die Steuereinheit WLC 100 ist wartungsarm. Die Steuereinheit mit einem
weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen.
• Falls die Netzleitung der Steuereinheit beschädigt wird, muß sie durch eine
original WindowMaster Leitung ersetzt werden.
• Die Steuereinheit senkrecht an die Wand anbringen. Unterputzmontage bei
Verwendung des Unterputzkastens Typ "Kaiser Nr. 1097/92-93" möglich.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an WindowMaster, siehe
Telefonliste.
Français :
• Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque
WindowMaster. Toute connexion a des produits d’une autre marque peut
endommager le produit ou entraîner un dysfonctionnement.
Avant toute vérification ou entretien de la fenêtre ou de ses accessoires,
débrancher l'alimentation de la centrale.
Le boîtier ne doit pas être enfermé dans un coffre (température maximale 50ûC).
• Avant l'installation dans une pièce à fort taux d'humidité contacter un
electricien qualifié.
• L'unité de contrôle WLC 100 demande peu d'entretien. La surface du boîtier
peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et un détergent ménager dilué.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
WindowMaster d'origine.
• En cas de problèmes techniques, contacter WindowMaster au numéro indiqué.
Dansk:
• Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale WindowMaster
produkter. Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktionssvigt.
• Ved vedligeholdelse/service af vindue/tilbehør skal netspændingen være afbrudt.
• Boksen må ikke tildækkes (max. omgivelsestemperatur 50ûC).
• Gældende regler skal overholdes ved montering i vådrum (kontakt evt. en
elinstallatør).
• Styreenheden WLC 100 kræver minimal vedligeholdelse. Overfladen
rengøres med en blød klud opvredet i vand tilsat en smule rengøringsmiddel.
• Hvis styreenhedens netledning er beskadiget, skal den erstattes med en
original WindowMaster ledning.
• Ved tekniske problemer kontaktes WindowMaster, se telefonliste.
English: Important information
Deutsch: Wichtige Informationen
Français : Information importante
Dansk: Vigtig information