ES
F
4-19
FMU00390
Point de contrôle de l’hélice
8 Vérifiez si les pales de l’hélice ne présentent
pas de trace d’usure, d’érosion par la cavita-
tion ou la ventilation ou encore tout autre
dégât.
8 Vérifiez si les cannelures ne sont pas usées ni
endommagées.
8 Vérifiez si une ligne de pêche n’est pas
enroulée autour de l’arbre d’hélice.
8 Vérifiez si le joint à huile de l’arbre d’hélice
n’est pas endommagé.
SMU00390
Punto de comprobación de la hélice
8 Compruebe cada una de las paletas de la héli-
ce para determinar si están desgastadas,
corroídas por la cavitación, la ventilación o si
presentan otros daños.
8 Compruebe si los acanalados están desgasta-
dos o dañados.
8 Compruebe si hay sedal enrollado alrededor
del eje de la hélice.
8 Compruebe si está dañado el retén de aceite
del eje de la hélice.
FMU01003
Dépose de l’hélice
1) Redressez la goupille fendue 1 et extra-
yez-la à l’aide d’une pince.
2) Enlevez l’hélice 2.
3) Enlevez le goujon de cisaillement 3.
SMU01003
Retirada de la hélice
1) Enderece el pasador de chaveta 1 y extrái-
galo con unos alicates.
2) Retire la hélice 2.
3) Retire el pasador de seguridad 3.
FMU00977
Dépose de l’hélice
1) Redressez la goupille fendue 1 et extra-
yez-la à l’aide d’une pince.
2) Déposez l’écrou d’hélice 2 et la rondelle
3.
3) Déposez l’hélice 4 et la rondelle de butée
5.
SMU00977
Retirada de la hélice
1) Enderece el pasador de chaveta 1 y extrái-
galo con unos alicates.
2) Retire la tuerca 2 y la arandela 3 de la héli-
ce.
3) Retire la hélice 4 y la arandela de empuje
5.
63V-9-K0A0-4B 4/4/02 4:54 PM Page 17