Cuando instale la bujía, limpie siempre la
superficie del casquillo y utilice un casquillo
nuevo. Limpie la suciedad de la rosca y atorni-
lle la bujía al par de apriete correcto.
NOTA:
Si no dispone de una llave de torsión cuando
instale una bujía, un cálculo bastante exacto
del par de apriete correcto es entre 1/4 y 1/2
vuelta después de haberla apretado a mano.
Ajuste la bujía al par correcto tan pronto como
sea posible con una llave de torsión.
1 Separación entre los electrodos de la bujía
2 Marca identificativa de la bujía (NGK)
4-13
F
ES
Lors du remontage d’une bougie, nettoyez la
surface de contact et utilisez un nouveau joint.
Essuyez toute trace de saleté du filet et vissez
la bougie au couple spécifié.
N.B.:
Si vous ne disposez pas d’une clé dynamomé-
trique lorsque vous montez une bougie, vous
pouvez obtenir un couple de serrage correct en
serrant la bougie de 1/4 à 1/2 tour supplémen-
taire après l’avoir calée à la main. Faites serrer
aussi rapidement que possible la bougie au
couple spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
1 Ecartement des électrodes
2 Repère d’identification de bougie (N.G.K.)
Initiales du repère Taille de clé à
d’identification de bougie bougie
B 21mm
C/BK 16mm
D 18,3mm
Inicial de la marca
Tamaño de la llave
identificativa de la bujía
B 21mm
C/BK 16mm
D 18,3mm
Couple de serrage des bougies:
Voir “CARACTERISTIQUES”, page 4-1.
Par de apriete de la bujía:
Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,
página 4-1.
62Y-9-7C (E,F,ES) 4A 3/22/02 9:54 AM Page 37