EasyManua.ls Logo

ZyXEL Communications NWA1120 Series - Page 2

ZyXEL Communications NWA1120 Series
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2/2 Copyright © 2012 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
See the User's Guide for more information.
This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks
throughout the EC region and Switzerland, with restrictions in France.
Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz
conformément à la législation Européenne. En France métropolitaine,
suivant les décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la puissance
d’émission ne devra pas dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une
installation WiFi en extérieur pour les fréquences comprises entre 2454 MHz
et 2483,5 MHz.
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均
不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依
電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用
電波輻射性電機設備之干擾。
請參閱產品背貼上的設備額定功率。
請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。
:
體 - 切
物 - 切
使
使
(:/110V AC230V AC)
使
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Ai sensi dellart. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla
riduzione delluso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. Lutente che vorrà disfarsi della presente
apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dellapparecchiatura
giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
lapparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.”
Declarations
Wall/Ceiling Mounting
Wand-/Deckenmontage | Монтаж на стену/потолок
Montaje en pared o techo | Vägg/innertaksmontering
Fixation murale/au plafond | /
Installazione a parete/soffitto | /
64 mm
1
2 3
4
Screw the mounting bracket on
the wall/ceiling.
Schrauben Sie die
Montagehalterung an der
Wand/Decke fest.
Atornille el soporte de montaje
en la pared o techo.
Vissez le support de fixation sur
le mur/plafond.
Avvitare la staffa di montaggio
alla parete/soffitto.
Привинтите кронштейн для
крепления на стену/потолок.
Skruva fast monteringsfästet på
väggen/innertaket.
/
牆壁/天
Drill two holes for the wall
plugs.
Bohren Sie zwei Löcher, und
setzen Sie die Dübel ein.
Perfore dos agujeros para los
tacos de pared.
Percez deux trous pour les
chevilles.
Praticare due fori per le viti.
Просверлите два отверстия
под дюбели.
Borra två hål för
väggpluggarna.
使用
Run the cables upward
(optional).
Führen Sie die Kabel nach
oben (optional).
Pase los cables hacia arriba
(opcional).
Faites passer les câbles en
haut (facultatif).
Far passare i cavi verso
l'alto (opzionale).
Пропустите кабели вверх
(необязательно).
Dra sladdarna uppåt
(tillval).
线
Attach the device to the mounting bracket
by rotating it 12 degrees clockwisely until
it clicks into place.
Befestigen Sie die Montagehalterung,
indem Sie sie um 12° im Uhrzeigersinn
darauf drehen, bis sie einrastet.
Coloque el dispositivo en el soporte de
montaje girándolo 12 grados en sentido
horario hasta que haga clic en su lugar.
Fixez l'appareil au support de fixation en le
faisant pivoter de 12 degrés dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il se mette en place
avec un déclic.
Collegare il dispositivo alla staffa di
montaggio, ruotandolo di 12 gradi in senso
orario finché non si sente il clic di
posizionamento.
Прикрепите устройство к кронштейну,
повернув его на 12 градусов по часовой
стрелке до фиксации со щелчком.
Anslut enheten till monteringsfästet
genom att rotera det 12 grader medsols
tills det klickar på plats.
沿
12
12 本裝
Self-tapping screws (Diameter: 3 mm)
Selbstschneidende Schrauben (Durchmesser: 3 mm)
Tornillos con tapa automática (Diámetro: 3 mm)
Vis auto-taraudeuses (Diamètre : 3 mm)
Viti autofilettanti (Diametro: 3 mm)
самонарезающие винты (Диаметр: 3 мм)
Gängskärande skruvar (Diameter: 3 mm)
(3 mm)
(3 公釐)

Other manuals for ZyXEL Communications NWA1120 Series

Related product manuals