Lea, entienda y observe toda la información de seguridad que se incluye en estas instrucciones antes de instalar y
usar los filtros de Aqua-Pure
®
. Retenga estas instrucciones como referencia futura.
Uso previsto:
Los filtros para toda la casa Series AP800 deben usarse en el filtrado de agua potable en viviendas y no han sido evaluados para
otros usos. Estos filtros se instalan generalmente en el lugar de entrada y deberán ser instalados por profesionales calificados
según estas instrucciones de instalación.
Para reducir el riesgo asociado con la asfixia:
s.OPERMITAQUELOSNI¶OSDEMENOSDEA¶OSTENGANACCESOALASPIEZASPEQUE¶ASDURANTELAINSTALACINDEESTEPRODUCTO
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de contaminantes:
s.OUTILICEELPRODUCTOCONAGUAQUENOSEASEGURADESDEELPUNTODEVISTAMICROBIOLGICOOQUESEADEDUDOSACALIDADSIN
una desinfección adecuada antes o después del sistema.
Para reducir el riesgo asociado con voltajes peligrosos que se presenten por taladrar cableado eléctrico existente o tuberías
de agua en el área de la instalación:
s.OINSTALEELPRODUCTOCERCADECABLEADOEL£CTRICOODETUBER¤ASQUEPUEDANESTARENELCAMINODELTALADROALINSTALARELSOPORTE
del filtro.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
s#IERREELPASODEAGUADEENTRADAYDESPRESURICEELSISTEMACOMOSEMUESTRAENELMANUALANTESDEQUITARELCARTUCHO
Para reducir el riesgo asociado con un voltaje peligroso:
s3IELSISTEMAEL£CTRICODOM£STICOREQUIEREELUSODELSISTEMADEAGUAFR¤ACOMOMASAEL£CTRICADEBEUSARSEUNPUENTEPARAPROVEER
UNACONEXINATIERRASUlCIENTEATRAV£SDELASTUBER¤ASUSADASPARALAINSTALACINDELlLTROASESRESECONPERSONALCALIlCADO
Para reducir el riesgo asociado con lesiones en la espalda:
s3IGALASINSTRUCCIONESPARALEVANTARLASCOSASDEMANERASEGURA
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a fugas de agua:
s Lea y siga todas las Instrucciones de uso antes de instalar y usar este sistema.
s ,AINSTALACIØNYELUSODEBENCUMPLIRCONTODOSLOSCØDIGOSDEPLOMERÓALOCALESYESTATALES
s Cuide que el producto no se congele. Drene el filtro cuando se esperen temperaturas por debajo de 4,4 °C (40 °F).
s No instale los sistemas en lugares donde la temperatura ambiente pueda superar los 43,3 °C (110 °F).
s No instaleELPRODUCTOSILAPRESIØNDEAGUAESMAYORAPSIK0A3ILAPRESIØNDEAGUAESMAYORAPSIK0Adebe instalar
UNAVÉLVULALIMITADORADEPRESIØN0ØNGASEENCONTACTOCONUNPLOMEROPROFESIONALSINOESTÉSEGURODECØMOMEDIRLAPRESIØNDEAGUA
s No instaleELPRODUCTOENLUGARESDONDEPUEDANPROVOCARSEGOLPESDEARIETE3IEXISTENLASCONDICIONESPARAQUESEPRODUZCAUNGOLPE
DEARIETEDEBEINSTALARUNSUPRESORDEGOLPESDEARIETE0ØNGASEENCONTACTOCONUNPLOMEROPROFESIONALSINOESTÉSEGURODECØMO
IDENTIlCARESTASITUACIØN
s 3IHAYUNDISPOSITIVOCONTRAREmUJOINSTALADOENELSISTEMADEAGUADEBERÉINSTALARTAMBIÏNUNDISPOSITIVOPARACONTROLARLAPRESIØN
DEBIDAALAEXPANSIØNTÏRMICA
s No instale el producto en líneas de agua caliente.,ATEMPERATURAMÉXIMADELAGUAPARAELFUNCIONAMIENTODELSISTEMAESDE
°C (100 °F).
s No utiliceUNSOPLETEUOTRASFUENTESDEALTASTEMPERATURASCERCADELSISTEMALOSCARTUCHOSLOSACOPLAMIENTOSPLÉSTICOSOLASTUBERÓASPLÉSTICAS
s .UNCAUTILICESELLADORPARATUBERÓASOGRASAPARAROSCADECA×ERÓASENLOSACOPLAMIENTOSPLÉSTICOS5TILICEÞNICAMENTECINTA04&%PARA
SELLARTUBERÓASLASPROPIEDADESDELAGRASAPUEDENDETERIORARELPLÉSTICO
s 4ENGACUIDADOALUSARALICATESOLLAVESPARATUBERÓASALAHORADEAJUSTARLOSACOPLAMIENTOSPLÉSTICOSPORQUEPUEDENDA×ARSESILAS
AJUSTAENEXCESO
s No instale el producto en lugares donde le de el sol directamente ni al aire libre.
s No instaleELPRODUCTOCERCADETUBERÓASDEAGUAQUEVAYANAESTARENELCAMINODELTALADROALINSTALARELSOPORTE
s )NSTALEELSISTEMAENUNAPOSICIØNTALQUENOSEAGOLPEADOPOROTROSARTÓCULOSUTILIZADOSENELÉREADEINSTALACIØN
s !SEGÞRESEDEQUELAUBICACIØNYLOSSUJETADORESPUEDANSOPORTARELPESODELSISTEMACUANDOESTÏINSTALADOYLLENODEAGUA
s AsegúreseDEQUETODASLASTUBERÓASYACCESORIOSSEENCUENTRENSEGUROSYLIBRESDEFUGAS
s #)%22%,!!,)-%.4!#)¼.$%#/-"534)",%/%,%#42)#)$!$!,!#!,$%2!LUEGODECERRARELPASODEAGUA
s %LCARTUCHODELlLTRODESCARTABLESEDEBECAMBIARCADAMESESCUANDOSEALCANCELACAPACIDADESPECIlCADAOANTESSINOTAQUEEL
caudal se ha reducido notablemente.
t /PPCTFSWBSMBTJOTUSVDDJPOFTQPESÓBDBODFMBSMBHBSBOUÓB
t %FKFVOFTQBDJPMJCSFNÓOJNPEFDNwEFCKPEFMmMUSPQBSBGBDJMJUBSFMDBNCJPEFMDBSUVDIP
t *OTUÈMFMPDPOMPTQVFSUPTEFFOUSBEBZTBMJEBDPNPTFJOEJDBO"TFHÞSFTFEFOPJOWFSUJSMBTDPOFYJPOFT
t "MHVOPTDØEJHPTMPDBMFTQPESÓBOSFRVFSJSFMVTPEFVOQMPNFSPDPOMJDFODJBPJOTUBMBEPSDFSUJmDBEPDVBOEPTFBGFDUBVOBMÓOFBEFBHVBQPUBCMF
t "OUFTEFDPNFO[BSMBJOTUBMBDJØODJFSSFMBWÈMWVMBQSJODJQBMEFFOUSBEBEFBHVBZESFOFMPTUVCPT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en
una lesión seria o la muerte y/o daño a la propiedad.
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en
daños a la propiedad.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS INDICADORAS
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE
6