D Druckstifteinheit einschieben.
G Push in pressure pin unit.
F Insérer l’ensemble des chevilles de pression.
n Druckstift inschuiven.
I Inserire l’unità del perno a pressione.
D Clip aufdrücken (muss auf beiden Seiten einrasten).
G Press on clip (must lock into place on both sides).
F Pousser le clip (doit verrouiller des deux côtés).
n Clip indrukken (moet aan beide kanten inschuiven).
I Premere sulla clip (deve arrestarsi a scatto da entrambi i lati).
D Flügelblech positionieren, dabei evtl. mit Kunststoffunterlagen unterlegen.
Bei Falzdicke: 17 mm 16 mm = 1 mm Unterlage
keine
Unterlage 0 mm = 17 mm Unterlage
G Position casement plate, underlaying with plastic underlays if necessary.
With rabbet 17 mm 16 mm = 1 mm underlay
thickness: no
underlay 0 mm = 17 mm underlay
F Positionner la tôle pliée, glisser éventuellement un support
en plastique en dessous.
Pour une 17 mm 16 mm = support de 1 mm
épaisseur pas de
de plis: support 0 mm = support de 17 mm
n Raamplaat positioneren, daarbij eventueel kunststof opvulplaatjes
aanbrengen.
Bij sponningdikte: 17 mm 16 mm = onderlaag van 1 mm
geen
onderlaag 0 mm = onderlaag van 17 mm
I
Posizionare la lamiera a battente, eventualmente inserire spessori di plastica.
Con spessore 17 mm 16 mm = 1 mm di spessore
dell’aggraffatura: nessuno
spessore 0 mm = 17 mm di spessore
D Löcher „C“ vorbohren.
G Pre-drill holes “C”.
F Prépercer les trous «C».
n Gaten „C” voorboren.
I Sbozzare i fori «C».
D Flügelblech anschrauben, eventuell mit Unterlagen.
Schrauben 3,5 x 13 oder je nach Unterlagen 3,5 x 25.
G Screw on casement plate,
3.5 x 13 or 3.5 x 25 depending on underlays.
F Visser la tôle pliée,
en fonction du support 3,5 x 13 ou 3,5 x 25.
n Raamplaat vastschroeven,
eventueel met onderlegplaaten 3,5 x 13 of 3,5 x 25.
I Avvitare la lamiera a battente,
a seconda degli spessori 3,5 x 13 o 3,5 x 25.
Abb./fig.
schéma
afb./ill. 6
Abb./fig.
schéma
afb./ill. 7
Abb./fig.
schéma
afb./ill. 8
Löcher „C“
anzeichnen
Mark holes
“C”
Dessiner
les trous «C»
Gaten „C”
markeren
Segnare
i fori «C»
C
Abb./fig.
schéma
afb./ill. 9
C
Ø 2,5
Abb./fig.
schéma
afb./ill. 10
C
www.abus.com
DTechnische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2011
GSubject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2011
FNous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels. ABUS © 2011
nTechnische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2011
ICi si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. ABUS © 2011
ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit