2828
de
eng
gre
fra
ned
ita
esp
por
arb
7. Open the ne dust container lid and wash the dust
container with water. Wash the ne dust container
every 2 years
8. Let dry for 24 hours before putting the lter and
ne dust container back to the machine body.
If dust has entered the nose cone,
clean it with your hand.
7. Feinstaubbehälter alle 2 Jahre reinigen. 8. Lassen Sie den Behälter 24 Stunden trocknen,
bevor Sie ihn und den Filter und wieder in das
Gerät einsetzen.
Hat der Staub bereits den Kegel erreicht,
wischen Sie ihn mit der Hand ab.
Cleaning the fine dust container
!
!
!
7. Πλένετε το δοχείο συλλογής σκόνης με
νερό κάθε 2 χρόνια.
8. Αφήνετε να στεγνώσει για 24 ώρες πριν
τοποθετήσετε ξανά το φίλτρο και το δοχείο
συλλογής λεπτής σκόνης στον κορμό της συσκευής.
Εάν έχει εισέλθει σκόνη στον κώνο του ρύγχους,
καθαρίστε την με το χέρι σας.
7. Vervang het stofreservoir om de 2 jaar. 8. Laat het lter en het lter voor jne stofdeeltjes 24
uur drogen voordat u ze weer in de behuizing van
het apparaat terugplaatst.
Als er stof in de neuskegel terecht is gekomen,
reinig deze dan handmatig.
!
7. Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos. 8. Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a
colocar o ltro e o recipiente do pó no no aparelho.
Se tiver entrado pó para o cone, limpe-o com a mão.
!
7. Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos. 8. Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a
colocar o ltro e o recipiente do pó no no aparelho.
Se tiver entrado pó para o cone, limpe-o com a mão.
!
7. Tous les 2ans, nettoyez le bac à poussière avec de l’eau. 8. Laissez-le sécher pendant 24heures avant de
remettre le ltre et le bac à poussière ne en place
dans l’appareil.
Si de la poussière s’est inltrée dans le cône
d’aspiration, retirez-la à la main.
!
7. Tous les 2ans, nettoyez le bac à poussière avec de l’eau. 8. Laissez-le sécher pendant 24heures avant de
remettre le ltre et le bac à poussière ne en place
dans l’appareil.
Si de la poussière s’est inltrée dans le cône
d’aspiration, retirez-la à la main.
!
.7
24 .8
!