37
INSTALLAZIONE
•
INSTALLATION
COLLEGAMENTI ELETTRICI
L'unità è completamente cablata in fabbrica e per la messa
in funzione necessita dell'alimentazione elettrica secondo
le indicazione sulla targhetta caratteristica dell'unità, inter-
cettata con delle protezioni in linea.
Le unità sono predisposte, per i collegamenti elettrici, con
dei passacavo sul pannello laterale destro.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere rispondenti alle
norme legislative locali vigenti al momento dell'installazione.
Gli schemi riportati nella seguente documentazione devono
essere utilizzati solo come ausilio per la predisposizione
delle linee elettriche. Per le necessità di installazione, fare
riferimento allo schema elettrico fornito con l'apparecchio.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Prima della messa in funzione verificare che:
– l'impianto sia stato caricato e l'aria sfiatata;
– i collegamenti elettrici siano stati eseguiti correttamente;
– la tensione di linea sia entro le tolleranze ammesse
(±10% del valore nominale).
MESSA IN FUNZIONE DELL'UNITÀ
Si ricorda che per le unità di questa serie è prevista, se
richiesta, la messa in funzione gratuita da parte del Servizio
Assistenza AERMEC di zona.
La messa in funzione dev'essere preventivamente concorda-
ta in base ai tempi di realizzazione dell'impianto.
Prima dell'intervento del Servizio Assistenza AERMEC tutte
le opere (allacciamenti elettrici e idraulici, caricamento e
sfiato dell'aria dall'impianto) dovranno essere state ultimate.
Per l'impostazione di tutti i parametri funzionali e per tutte
le informazioni dettagliate riguardanti il funzionamento
della macchina e della scheda di controllo fare riferimento
al manuale d'uso.
CARICAMENTO / SCARICAMENTO IMPIANTO
Durante il periodo invernale, in caso di sosta dell’impianto,
l'acqua presente nello scambiatore può ghiacciare, provo-
cando danni irreparabili allo scambiatore stesso, il comple-
to scaricamento del circuito frigorifero e, talvolta, il danneg-
giamento del compressore.
Per evitare il pericolo di gelo sono possibili due soluzioni:
1) completo scaricamento dell'acqua dagli scambiatori a
fine stagione e riempimento all'inizio della stagione suc-
cessiva. È necessario predisporre sulle tubazioni in usci-
ta un rubinetto per lo svuotamento degli scambiatori.
Per meglio evacuare i residui d’acqua, si suggerisce di
soffiare aria nelle tubazioni.
2) funzionamento con acqua glicolata, con una percentua-
le di glicole scelta in base alla temperatura minima
esterna prevista. In questo caso si dovrà tenere debito
conto delle diverse rese ed assorbimenti del refrigerato-
re, dimensionamento delle pompe e rese dei terminali.
In ogni caso lo scambiatore del circuito esterno dovrà
essere svuotato come descritto al punto 1.
ELECTRICAL CONNECTIONS
The unit is completely factory wired; to power the unit, refer
to the specifications on the data plate on the unit. Install
current cut-out switches.
The units are equipped with electrical fittings, including
cable glands, on the right panel.
All electrical connections should comply with current safety
standards when the unit is installed.
The diagrams in the following documentation are indicative
only of the electrical connections. When installing the unit,
refer to the electrical wiring diagram supplied.
BEFORE STARTING UP THE UNIT
Before starting up the unit, check that:
– the system has been charged and the air has been bled;
– electrical connections have been made correctly;
– the voltage is within the permissible limits (±10% of rated
value).
STARTING UP THE UNIT
For detailed information regarding the operating parameter
settings and all other machine or control card operations,
consult the user’s manual.
CHARGING / DRAINING THE SYSTEM
During the winter season, water in the system can freeze (in
the event of system shut down), causing permanent damage
to the exchanger, the discharging of the refrigerant circuit,
as well as damage to the compressor.
To prevent the risk of freezing, two options are possible:
1) empty the exchangers completely at the end of the sea-
son, then fill them at the beginning of the next. A valve
should be fitted to the water outlet lines to empty the
exchangers in this manner.
To facilitate elimination of residual air, blow air through
the pipes.
2) use a glycol/water solution; the percentage of the glycol
content will depend on the minimum expected outdoor
temperature. In this case, account for the various
absorption values of the chiller, pump dimensions and
the capacity of the terminals.
In either case the exchanger on the outdoor circuit must
be discharged as per point 1.