EasyManua.ls Logo

Agria 9900 - Page 9

Agria 9900
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CAPITULO
3
USO
DEL TRACTOR
3.1.
DESCRTPCTON
DE LOS
MANDOS
CHAPTER
3
WORKING
WITH TRACTOR
3.1. DESCRIPTION
OF CONTROLS
CAPITULO
3
USO
DEL TRACTOR
3.1. DESCRTPCTON
DE LOS MANDOS
(ris.
3
y
4)
1.
PEDAL DE EMBRAGUE.
Debe ser
acc¡o-
nado
totalmente si se maniobra
con el
mando
del sentido de marchas,
de se-
lección
de velocidades,
de conexión
fresa
y
conexión remolque
de tracción
(sistema
"G").
2.
PALANCA DE
SELECCION DE VELOCI-
DADES.
Selecciona las
diferentes velo-
cidades
según
el esquema
de
la
fig. 5
epígrafe
4.1.
3, PALANCA
DE
CONEXION
DE MAR-
CHAQ.
Selecciona
el sentido de
avance
(marcha
adelante-marcha
atrás)
y
la
velocidad
(lenta
o rápida), según
el
esquema
fig.
6 del epígrafe 4.2.
4.
PALANCA
DE BLOCAJE
DEL DIFEREN-
CIAL DELANTERO.
Permite
unir firme-
mente
entre las ruedas
delanteras
para
evitar así
que
una de ellas
pueda
deslizarse
o
girar
libremente.
5.
PEDAL
DE BLOQUEO
DIFERENCIAL
TRASERO.
Se encuentra
situado en la
parte
derecha de la
máquina, sobre
el
reposapiés
y
enfrente
del
pedal
del
freno.
Sirve
para
unir firmemente
entre las
ruedas
traseras
para
que
ambas
giren
simu
ltán eamente.
6.
PALANCA
DE CONEXION
FRESA.lEstá
situada
a
la
izquierda
del operador.
Puede
adoptar
3
posiciones;
para
la
explicación
de
las
cuales les
remitimos
a la fig. 7
del epígrafe
4.3.
7.
PEDAL
DE
FRENO.
Se
halla
situado
a la
derecha
del operador
sobre la
parte
delantera
del reposapiés
y
para
su fun-
cionamientq
les remitimos
al
epígrafe
4.4.
CHAPTER
3
WORKING
WITH TRACTOR
3.1. DESCRIPTION
OF CONTROLS
1ris.
3 and
4)
1.
CLUTCH
PEDAL.
This must be
activated
to
its full limit
when
used to
change
speed,
select
gears,
connect the
rotary
hoe,
or connect
the trailer
gear (system
"G").
2.
GEAR
SELECTION LEVER.
The speeds
are selected
according
to the
plan
fig.
5,
paragraph
4.1.
3. SPEED
SELECTION
ROD.
Select the
di-
rection
(forward
or reverse)
and the
speed
(slow
or fast)
according to the
plan
fig.
6
paragraph
4.2.
4. FRONT
DIF,:ERENTIAL
BLOCKING
LE-
VER. This
is used
to
join
the two
front
wheels
to
prevent
them
trom slipping
or
moving
independently
when required.
5. REAR
DIFFERENTIAL
BLOCKING
PE-
DAL.
This is
found on the
right side
of
the machine,
on the footrest
and
in front
of the
brake
pedal.
lt is
used to ensure
that the rear
wheels
un¡te to work
simul-
taneously.
6, HOE
CONNECTING
LEVER.
ThiS is
s¡-
tuated
on
the left
of
the
driver. lt
has
3
positions
which
are explained
¡n fig.
z
paragraph
4.3.
7. BRAKE
PEDAL.
This
is found
on the
right
of
the
driver
on the front
part
ot the
footrest.
Refer
to
paragraph
4.4.
8. STATIONARY
BRAKE.
This is s¡tuated
on the
left of the
driver
on the front
housing
of the machine.
Refer to
fig. I
paragraph
4.4.
The normal
play
in the steering
caused
by use must
be checked
and regulated
periodically.
To
do this loosen
the nut
(n."
1,
lig. 12),
then regulate
the
play
by
means
of the stud
(n..
2,lig.12)
found
on
the
steering
casing
(n."
3, fig. 12).
Finally
tighten
the nut
(n.'1,
fig. 12).
5.
HYDRAULIC
SYSTEM. The
oil used in the
hydraulic
system is ATEM
500H
and is
found
in a tank
situated beside the fuel
tank.
The necessary
quant¡ty
of
oil for the
hydraulic
system
is 4 litres.
There is
a
filtre
in
the tank which
must be
changed
every
300 hours
of working.
6. FUEL.
The fuel tank
must
be kept futt
during the night
in
order ro avo¡d
conden-
sation
which is
damaging to
fuel inject¡on
engines.
It
is recommended
that the fuel filtre
found ¡n
the f¡ght
side
of
the
fuel tank,
would
be cleaned
every 500 hours
and
changed
every 1,000
hours.
ll
est recommandé
de verifier
souvenl
le
niveau
et ajouter
de la
graisse
si néces-
saire.
Les
jeux
naturels
de
direction
doivent
étre
aussi
corrigés
perlodiquement.
Pour
celá il faut
devisser
le
contre-écrou
(n.'
1
fig. 12)
ensuite
on régle
le
jeu
grace
au corps
de l'écrou
(n..2,
f¡9.
12), situé
sur
le
couvercle
de
direction
(n."
3, fig. 12).
Enfin
on rev¡sse
lecontre-écrou
(n..1
fig. 12).
5. HYDRAULIQUE.
L'huile
emptoyée
pour
le
fonctionnement
de
I'equipement
hy-
draulique
est du
genre
ATEM
S00H.
Le réservoir
est
á cóté du reservoir
de
combustible.
4 l¡tres
d'huile
sont neces-
saires
á I'hydraulique.
La
sortie
du'reservoir
est
pourvue
d'un
élément
filtrant
qu'¡l
faut
changer toutes
les
300 heures
de
travail.
6. COMBUSTIBLE.
Le reservoir
de combus-
tible
doit étre
plein
pendant
fa nuit
afin
d'éviter
les
condensations
d'eau
qui
sont
extremement
nocives
pour
le
systéme
d'inyection.
L'élément
filtrant
du combustible
situé
á
droite
du reservoir
doit
étre nettoyé
au
bout de
500 heures
de travail
et changé
au bout
de 1.000
heures.

Related product manuals