EasyManuals Logo

AGV FLUID User Manual

AGV FLUID
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #24 background imageLoading...
Page #24 background image
2524
qu’il ne se raye.
Ne pas appliquer sur l’écran d’autocollants ni de ruban adhésif.
Les mêmes indications valent pour le nettoyage des parties en plastique du casque, telles
que les prises d’air et le mécanisme de l’écran. Pour éliminer la saleté, la poussière ou les
insectes dans les zones inaccessibles avec le chiffon, on peut utiliser de l’air comprimé.
Pour éviter le risque de salir l’intérieur du casque durant cette opération, retirer tout le
garnissage ou le protéger avec du papier journal.
RETRAIT DE LA VISIÈRE
La visière est en polycarbonate anti-rayures.
Pour retirer la visière, ôter les deux caches portant le logo AGV en agissant sur l’encoche centrale et en faisant
levier avec un tournevis (Fig. 13)
Faire très attention à ne pas abîmer la peinture.
Desserrer ensuite les vis latérales (Fig. 14)
Soulever le grand cache (Fig. 15) des deux côtés, en prenant garde à ne pas perdre la rondelle anti-rotation
(Fig. 16)
ATTENTION : les caches sont marqués de leur côté : L (Left) pour le côté gauche, R (Right) pour le côté droit.
Pendant le montage du cache du côté gauche, veiller particulièrement à ne pas perdre les bagues en caoutchouc
positionnées sur les 3 axes. (Fig. 17)
Soulever ensuite la visière jusqu’en position d’ouverture maximale (Fig. 18) et la dégager de son logement
(Fig. 19)
INSTALLATION DE LA VISIÈRE
Pour installer la visière, les encoches (Fig. 20) doivent être alignées sur le mécanisme.
ATTENTION : les encoches s’alignent uniquement avec la visière en ouverture maximale.
Une fois en place, elle peut être fermée. Elle restera en position sans ne plus sortir.
Pour le côté gauche, positionner le cache de manière à ce que l’axe A entre dans le logement B et que les trois
logements circulaires coïncident avec les trois axes pourvus de bague en caoutchouc (Fig. 21)
Remettre la rondelle anti-rotation en position : elle doit être tournée de manière à l’aligner sur le logement de
dessous ; resserrer complètement la vis (Fig. 22).
Insérer le cache marqué AGV en introduisant les dents supérieures dans leurs logements et en appuyant vers le
bas jusqu’à enclencher les dents inférieures (Fig. 23).
Pour le côté droit, le grand cache doit être positionné de façon à ce que l’encoche et l’orice du cache soient
alignés sur l’encoche et l’axe du casque (Fig. 24).
Replacer la rondelle anti-rotation en position, resserrer complètement la vis et insérer le cache marqué AGV
(Fig. 25).
Vérier le fonctionnement de la visière en effectuant quelques mouvements complets d’ouverture/fermeture.
N.B. Si la visière n’adhère pas parfaitement au prolé du bord en caoutchouc du casque, un réglage ou le
remplace¬ment de la base mécanisme de la visière peut être nécessaire. Veuillez dans ce cas vous adresser à
un centre d’assistance AGV.
OUVERTURE/FERMETURE DES AÉRATIONS FRONTALES
Le casque présente une prise d’air en partie frontale, qui se règle en déplaçant le curseur vers le haut pour
l’ouvrir (Fig. 26), vers le bas pour la fermer (Fig. 27)
RETRAIT/INSTALLATION DU PROTÈGE-NUQUE
Pour retirer le pare-nuque, le saisir par un côté et tirer vers l’intérieur du casque de manière à ce que les quatre
boutons se détachent du support arrière xé à la calotte. (Fig. 28).
Pour installer le protège-nuque, aligner les clips sur les supports du casque, et appuyer jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the AGV FLUID and is the answer not in the manual?

AGV FLUID Specifications

General IconGeneral
BrandAGV
ModelFLUID
CategoryMotorcycle Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals