16
[EN] Important: Start the regulation from the central
dampers to the outer dampers. [ES] Importante: Comience la
regulación desde las compuertas centrales hasta las exteriores.
[FR] Attention : commencez la régulation par les registres
centraux, puis nissez par ceux situés à l’extérieur.
[IT] Importante: Procedere alla regolazione iniziando dalle
serrande centrali no a quelle esterne. [PT] Importante: Inicie a
regulação partindo dos registos centrais indo até aos exteriores.
[DE] Wichtig: Beginnen Sie mit der Luftstromregelung bei
den mittleren Luftklappen und gehen Sie weiter bis zu den
äußeren. [HU] Fontos: A beállítást a középsőtől indulva a külső
csappantyúk felé haladva hajtsa végre. [SV] Viktigt: Börja med
att reglera ödet från de mittersta spjällen ut mot de yttre.
[NL] Belangrijk: Begin de regeling vanaf de middelste kleppen
en werk naar de uiteinden toe. [PL] Ważne: regulację należy
zacząć od przepustnic środkowych i wykonywać po kolei aż do
zewnętrznych. [NO] Viktig: Start reguleringen fra de sentrale
spjeldene til de ytre spjeldene. [LT] Svarbu: Pradėkite reguliuoti
nuo centrinių sklendžių iki išorinių sklendžių. [LV] Svarīgi: Sāciet
regulēšanu no centrālajiem aizbīdņiem virzienā uz ārējiem
aizbīdņiem. [CS] Důležité: Spusťte regulaci od centrálních klapek
k vnějším klapkám. [DA] Vigtigt: Begynd justeringen fra de
centrale spjæld og fortsætte til de udvendige spjæld.
AZE25XXX[SL/ST/BS]
[EN] Airflow regulation
[ES] Regulación de caudal
[FR] Régulation de débit
[IT] Regolazione della portata
[PT] Regulagem do cauda
[DE] Regelung des Luftstroms
[HU] Az áramlás beállítása
[SV] Flödesreglering
[NL] Regeling van het debiet
[PL] Regulowanie przepływu
[NO] Luftstrømregulering
[LT] Oro srauto reguliavimas
[LV] Gaisa plūsmas regulēšana
[CS] Regulace proudění vzduchu
[DA] Regulering af luftstrøm