EasyManua.ls Logo

Aiwa GE-950 E - CONNECTIONS; Connecting the Unit Correctly

Aiwa GE-950 E
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TAPE
PLAY
Deck
Deck
Magnétocassette
Deck
de
cassette
-
Piastra
ADAPTOR
OUT*/LINE
OUT
On
the
optional
stereo
integrated
amplifier
AIWA
XA-950
Beim
zusatzlichen
integrierten
Stereo-Verstarker
AIWA
XA-950
Sur
lamplificateur
intégré
stéréo
optionnel
AIWA
XA-950
En
el
amplificador
estereo
fonico
integrado
opcional
AIWA
XA-950
Sul
amplificatore
stereo
integrato
optional
e
Aiwa
XA-950°
Note
on
connecting
¢
Before
connecting,
always
turn
off
the
power
of
this
unit
and
the
equipment
to
be
connected
.
*
Connect
the red
plugs
to
the
right
(R)
channel
and
white
plugs
to
the
left(L).
Connect
correctly,
according
to
the
figure.
:
*
Connect
the
plugs
firmly,
pushing
them
ail
the
way
in.
incomplete
connections
cause
noise.
¢
Pull
the
plug
rather
than
the
cord
when
disconnecting.
¢
Turn
on
the
power
after
verifying
thatthe
connection
is
correct.
Selecting
the
sound
source
to
be
equalized
Use
the
TAPE
MONITOR
button.
Set
itto
SOURCE
when
you
are
going
to
adjust
the
sound
from
the
amplifier.
The
equalized
sound
is
output
from
the
TAPE
REC
jacks.
Set
it
to
TAPE
when
you
are
going
to
adjust
to
the
cassette
deck
or
other
equipment
connected
to
the
TAPE
jacks
of
this
unit.
The
non-equalized
sound
is
output
from
the
TAPE
REC
jacks.
Notas
sobre
la
conexi6n
.
«”
Antes
de
la
conexién,
asegurese
de
apagar
esta
.
unidad
y
el
equipo
a
conectarse.
¢
Conecte
las
clavijas
rojas
al
canal
derecho
(R)
y
las
blancas
al
canal
izquierdo
(L).
Efectue
la.
conexién
,
refiriéndose
a
la
figura.
¢
Conecte
firmemente
las
clavijas,
introduciéndolas
completamente.
La
conexion
defectuosa
causa
ruido.
¢
Tire
de
la
clavija
y
no
del
cordén
en
la
desconexién.
*
Conecte
!a
alimentacién
después
de
verificar
que
la
conexi6n
es
correcta.
Seleccidn
de
la
fuente
sonora
a
ecualizarse
Utilice
el
botén
TAPE
MONITOR.
Fijelo
a
la
posicién
SOURCE
para
ajustar
el
sonido
proveniente
del
amplificador.
El
sonido
ecualizado
es
emitido
de
las
tomas
TAPE
REC.
Fijelo
a
la
posicién
TAPE
para
ajustar
el
deck
de
cassette
u
otro
aparato
conectado
a
las
tomas
TAPE
de
esta
unidad.
El
sonido
no
ecualizado
es
emitido
de
las
tomas
TAPE
REC.
Hinweise
zu
den
Anschliissen
*
Schalten
Sie
vordem
AnschlieBen
immer
dieses
Gerat
und
die
anzuschlieBenden
Gerate
aus.
¢
SchlieBen
Sie
die
roten
Stecker
an
der
Buchse
fur
den
rechten
Kanal
(R)
und
die
weiBen
an
der
Buchse
fur
den
linken
Kanal
(L)
an.
Entsprechend
der
Abbildung
vorgehen.
¢
Stecken
Sie
die
Stecker
fest
und
volistandig
ein.
Falsche
Anschliisse
kénnen
Stérungen
verursachen.
¢
Ziehen
Sie
immer
am
Stecker
und
niemals
am
Kabel.
¢
Schalten
Sie
das
System
erst-ein,
wenn
Sie
sich
noch
einmal
vergewissert
haben,
daB
alle
Anschilisse
richtig
ausgefthrt
sind.
Einstellung
der
zu
entzerrenden
Klangquelle
Driicken
Sie
die
TAPE
MONITOR-Taste.
Stellen
Sie
die
Taste
auf
SOURCE
ein,
wenn
der
Verstarker
die
Quelle
ist.
Der
entzerrte
Ton
wird
von
den
TAPE
REC-Buchsen
ausgegeben.
Stellen
Sie
die
Taste
auf
TAPE
ein,
wenn
die
Quelle
ein
Cassettendeck
oder
ein
anderes
Geratist,
das
an
die
TAPE-Buchsen
angeschlossen
ist.
Der
nicht
entzerrte
Ton
wird
von
den
TAPE
REC-Buchsen
ausgegeben.
Note
sui
collegamenti
¢
Prima
di
collegare,
sempre
interrompere
lalimentazione
di
questa
unita
e
dell’apparecchio
che
deve
essere
collegato.
*
Collegaré
le
spine
rosse
al
canale
di
destra
(R)
e
le
spine
bianche
al
canale
di
sinistra
(L),
Collegare
correttamente,
a
seconda
della
figura.
*
Collégareie
spine
correttamente,
spingendole
bene
in
fondo.
|
collegamenti
eseguiti
male
producono
rumore.
¢
Tirare
sulla
spina
piuttosto
che
sul
cavo
quando
si
scollega.
¢
Attivare
l'alimentazione
dopo
avere
verificato
se
il
collegamento
é
corretto.
Selezione
della
fonte
del
suono
da
essere
equalizzato
Utilizzare
if
pulsante
TAPE
MONITOR.
Regolare
a
SOURCE
quando
si
regola
il
suono
dall’ampli-ficatore.
II
suono
equalizzato
viene
prodotto
dalle
prese
jack
TAPE
REC.
Regolare
a
TAPE
quando
si
regola
sulla
piastra
di
cassetta
oppure
su
un’altro
apparecchio
collegato
ai
jack
TAPE
di
questo
unita.
Il
suono
non
equalizzato
viene
prodotto
dalle
prese
jack
TAPE
REC.
to
an
AC
outlet
an
eine
Steckdose
a
une
prise
secteur
a
un
tomacorriente
CA
ad
una
presa
CA
Amplifier
Verstarker
Amplificateur
Amplificador
Amplificatore
ADAPTOR
IN*/LINE
IN
Remarques
sur
les
connexions
*
Avant
la
connexion,
toujours
mettre
cet
appareil
et
élément
&
connecter
hors
tension.
:
*
Brancher
les
fiches
rougeés
a
{a
voie
droite
(R)
et
les
-
fiches
blanches
a
la
voie
gauche
(L).
Connecter
correctement,
comme
indiqué
sur
les
illustrations.
*
Bien
connecter
les
fiches,
en
les
enfongant
au
maxi-
mum.
Toute
mauvaise
connexion
peut
provoquer
des
parasites.
*
Pour
débrancher,
tirer
sur
la
fiche
plutét
que
sur
le
cordon.
*
Mettre
sous
tension
aprés
s’étre
assuré
que
les
connexions
sont
correctes.
Sélection
de
la
source
sonore
a
égaliser
Utiliserla
touche
TAPE
MONITOR.
La
réglersur
SOURCE
quand
on
veut
régler
le
son
venant
de
l’amplificateur.
Le
son
égalisé
est
sorti
par
les
prises
TAPE
REC.
La
régler
sur
TAPE
quand
on
veut
réglerle
son
du
magnétocassette
oude!’élément
branché
aux
prises
TAPE
de
cet
appareil.
Le
son
non
égalisé
est
sorti
par
les
prises
TAPE
REC.
13

Related product manuals