720 480 360
4-SPUREN MONO-AUFNAHME
WIEDERGABE (PLAYBACK)-SYSTEM
SYSTEME
D'ENREGISTREMENT
(PLAYBACK) A 4-PISTES
MITHÖR-KONTROLLE
Für privates Kopfhörer-Abhören verbinden Sie die Stereo-
Kopfhörer und stellen Sie den Monitor-Schalter auf
BAND-Position. Für genauere Aufnahme-Pegel-
Einstellung, stellen Sie den Monitor-Schalter auf
SOURCE-Position und Monitor-Signale durch die
Kopfhörer, während Sie die Eingangs-Pegel-Kontrolle
einstellen.
Doppelte Mithör-Kontrolle für eine professionelle Auf-
nahme ist ebenfalls möglich, indem Sie den Monitor-
Schalter zwischen BAND und SOURCE hin- und
herbewegen, um die gerade aufgenommenen Signale
mit der Eingangsquelle zu vergleichen.
* Schalten Sie den Monitor-Schalter auf BAND-
Stellung für eine Wiedergabe durch die Laut-
sprecher-Anlage.
* Mono-Kopfhörer-Abhören ist nicht möglich, wenn
verschiedene Mono-Aufnahmen auf dem linken und
rechten Kanal des Bandes aufgenommen wurden
(Signale von beiden Kanälen ertönen im
Kopfhörer).
* Bei Anschluß des Tape deck an einen Verstärker
mittels eines DIN-Kabels ist die
Hinterbandkontrolle über den Verstärker nicht
möglich. Wenn Sie die Aufnahme überwachen
wollen, müssen Sie die Kopfhörer am Tape deck
anschließen. (Einige Modelle sind nicht mit dieser
Vorrichtung ausgerüstet.)
AUTOMATISCHER STOPP
Am Bandende dreht sich der linke Spannungsarm
und aktiviert den automatischen
Stoppmechanismus, um die Bewegung der Spule zu
unterbrechen. Diese automatische Stopp-
Sicherheits-Vorrichtung ist besonders wertvoll,
wenn das Gerät unbewacht ist.
CONTROLE DU SON
Pour ecouter en prive brancher le casque et placerle
commutateur de contröle (MONITOR) sur la position
TAPE. Pour obtenir un reglage precis de niveau
d'enregistrement, placer le commutateur de contröle sur
la position SOURCE et contröler les signaux avec le
casque tout en reglant les commandes de niveau
d'entree.
Pour obtenir un enregistrement plus professionnel an
peut egalement operer un double contröle du son en
faisant passer le commutateur de contröle alternative-
ment de TAPE sur SOURCE pour comparer les sons
qui viennent d'etre enregistres avec la source d'entree.
* Si Fon veut reproduire par l'intermediaire d'un
systeme d'enceintes placer le commutateur de contröle
sur la position TAPE.
* L'ecoute au casque en mono ne peut etre realisée si
l'on a effectue plusieurs enregistrements mono ä la
fois sur les pistes de gauche et de droite (on entend
dans le casque les signaux provenent de deux
pistes). * Lorsque l'on utilise la prise DIN, il
n'est pas possible d'effectuer le monitoring
d'enregistrement au moyen d'un ampli exterieur (si
l'on desire procéder au monitoring d'enregistrement
en utilisant une prise DIN utiliser pour cela la prise
de casque de la platine). (Certains modMes ne sont
pas dotes de cette facilité).
ARRET AUTOMATIQUE
A la fin de la bande, le bras de tension de gauche
declenche le mecanisme d'arret automatique pour
arreter le movemment de la bobine. Ce dispositif
d'arret automatique est particulièrement prätique
lorsqu'on ne peut pas s'occuper de l'appareil.
SOUND MONITORING
For private headphone listening, connect stereo head-
phones and set the Monitor Switch to TAPE position. For
more precise recording level adjustment, set Monitor
Switch to SOURCE position and monitor signals through
headphones while adjusting input level controls.
Dual monitoring for a more professional recording can
also be accomplished by switching the Monitor Switch to
and from TAPE and SOURCE to compare the just
recorded signals with the Input source.
* Set Monitor Switch to TAPE position for play back
through a speaker system.
* Monaural headphone listening cannot be accomplished
if different monaural recordings have been made an
both the left and right channels of the tape (Signals
from both channels are heard through headphones).
* When using the DIN Jack, monitoring through an
amplifier system during recording cannot be accom-
plished. (If monitoring during recording is desired
when using the DIN Jack connection, utilize the Tape
Deck Headphone Jack). (Some models do not have
this facility.)
AUTOMATIC STOP
At the end of the tape, the Left Tension Arm turns
within, activating the automatic stop mechanism to stop
reel movement. This automatic stop safety feature is
especially convenient when the deck is left unattended.
4-TRACK MONAURAL
RECORDING (PLAYBACK)
SYSTEM