Y500WIRELESS
PAREADO POR BLUETOOTH
®
/ EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH®-KOPPLUNG /
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH
®
BEZIG MET KOPPELEN / BLUETOOTH
®
-PARING /
BLUETOOTH
®
-LAITEPARIN MUODOSTAMINEN / СВЯЗЫВАНИЕ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH
®
/ PARKOPPLING VIA
BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH
®
-PARRING / Bluetooth
®
の ペ アリング / PAROWANIE BLUETOOTH
®
/
/ MEMASANGKAN BLUETOOTH
®
/
BLUETOOTH ®
גוויז
/
BLUETOOTH
®
ALLUMER LE CASQUE / ENCIENDE LOS AURICULARES / LIGUE O FONE DE OUVIDO / SCHALTEN
SIE DEN KOPFHÖRER EIN / SPEGNERE LE CUFFIE / SCHAKEL DE KOPTELEFOON IN / SLÅ AV
HODETELEFONEN / KYTKE KUULOKKEISIIN VIRTA / ВКЛЮЧИТЕ НАУШНИКИ / SLÅ PÅ HÖRLURARNA /
TÆND HOVEDTELEFONERNE / ヘッドホンをオンにする / WŁĄCZ SŁUCHAWKI / / /
MENYALAKAN HEADPHONE /
תוינזואה תא וליעפה
/
1
GLISSER VERS LE BAS / DESLIZA HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / SCHIEBEREGLER UNTEN /
SCORRERE VERSO IL BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIUKUSÄÄDIN ALHAALLA /
ПЕРЕМЕСТИТЕПОЛЗУНОК ВНИЗ / SKJUT NEDÅT / SKYDERKNAP NED / 下 にスライド / PRZESUŃ W DÓŁ /
/ / GESER KE BAWAH /
הטמל יפלכ וקילחה
/
5
GLISSER AU MILIEU / DESLIZA HACIA EL MEDIO / DESLIZE PARA O MEIO / SCHIEBEREGLER
MITTE / SCORRERE VERSO IL CENTRO / SCHUIF NAAR HET MIDDEN / SKYV TIL
MIDTEN / LIUKUSÄÄDIN KESKELLÄ / ПЕРЕМЕСТИТЕ ПОЛЗУНОК В СЕРЕДИНУ / SKJUT TILL MITTEN /
SKYDERKNAP I MIDTEN /
中 央 に スライド
/ PRZESUŃ NA ŚRODEK /
/
/
GESER KE TENGAH /
עצמאה יפלכ וקילחה
/
4
GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZA HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / SCHIEBEREGLER OBEN /
SCORRERE VERSO L’ALTO / SCHUIF OMHOOG / GLI OPP / LIUKUSÄÄDIN YLHÄÄLLÄ / ПЕРЕМЕСТИТЕ
ПОЛЗУНОК ВВЕРХ / SKJUT UPPÅT / SKYDERKNAP OP / 上 に スライド / PRZESUŃ W GÓRĘ / /
/ GESER KE ATAS /
הלעמל יפלכ וקילחה
/
6
ALLUMÉ / ENCENDIDO (ON) / LIGADO / EIN / ON / AAN / PÅ / PÄÄLLÄ / ON («ВКЛ.») / PÅ / TÆNDT /
オン / ON (Wł.) / / / HIDUP /
לעפומ
/
2
ÉTEINT / APAGADO (OFF) / DESLIGADO / AUS / OFF / OFF (UIT) / AV / POIS PÄÄLTÄ / OFF («ВЫКЛ.») /
AV / SLUKKET / OFF / OFF (Wył.) / // MATI /
הבוכמ
/
3
SI VOUS LE CONNECTEZ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LE CASQUE ENTRE AUTOMATIQUEMENT EN MODE
D’APPAIRAGE APRÈS AVOIR ÉTÉ ALLUMÉ. / CUANDO SE CONECTE POR PRIMERA VEZ, LOS AURICULARES
ENTRARÁN AUTOMÁTICAMENTE EN MODO PAREADO AL ENCENDERLOS. / SE ESTIVER CONECTANDO PELA
PRIMEIRA VEZ, O FONE DE OUVIDO ENTRARÁ AUTOMATICAMENTE NO MODO DE EMPARELHAMENTO ASSIM
QUE FOR LIGADO. / BEI DER ERSTMALIGEN VERBINDUNG GEHT DER KOPFHÖRER NACH DEM EINSCHALTEN
AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS. / ALLA PRIMA CONNESSIONE, GLI AURICOLARI, UNA VOLTA
ACCESI, ENTRERANNO AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO. / WANNEER U DE EERSTE
KEER VERBINDT, ZAL DE HOOFDTELEFOON AUTOMATISCH IN DE PAIRINGMODUS GAAN NADAT U HEM
HEBT AANGEZET. / HVIS DU KOBLER TIL FOR FØRSTE GANG, VIL HODETELEFONENE GÅ TIL PARINGSMODUS
AUTOMATISK ETTER AT DU HAR SLÅTT DEM PÅ. / JOS LIITÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA, KUULOKKEET
ASETTUVAT AUTOMAATTISESTI LIITTÄMISTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE. / ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ
НАУШНИКИ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕЙДУТ В РЕЖИМ СВЯЗЫВАНИЯ ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ / OM DET ÄR FÖRSTA
GÅNGEN DU ANSLUTER, GÅR HÖRLURARNA AUTOMATISKT IN I PARKOPPLINGSLÄGE NÄR DE SÄTTS PÅ. / HVIS
HOVEDTELEFONERNE TÆNDES FOR FØRSTE GANG, SKIFTER DE AUTOMATISK TIL PARRINGSTILSTAND, NÅR
DE ER TÆNDT. / 初めて接続する時、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードになります。 / PRZY PIERWSZYM
ŁĄCZENIU SŁUCHAWKA ROZPOCZNIE PAROWANIE AUTOMATYCZNIE PO WŁĄCZENIU. /
. / / JIKA
MENGHUBUNGKAN KONEKSI UNTUK PERTAMA KALINYA, HEADPHONE AKAN MEMASUKI MODE PAIRING
SECARA OTOMATIS SETELAH DIHIDUPKAN. /
הלעפהה רחאל גוויז בצמל יטמוטוא ןפואב הנסנכת תוינזואה ,ןתוא םירבחמש הנושארה םעפה וז םא
. /
.
7