9
Garn
Feinseide 80-100
Feinbaumwolle 80-100
Feinpolyester 80-100
Seide 50
Baum wolle 60-80
Synthetisch 50-80
Polyester kaschiert mit
synthetischer
Baumwolle
Baumwolle 50
Seide 50
Baumwolle 40-50
Synthetisch 40-50
Polyester kaschiert mit
synthetischer
Baumwolle
Seide 30
Baumwolle 30
Stoff
Leicht Crêpe de Chine
Voile, Battist
Organdy
Georgette,
Trikot
Mittel Leinen,
Baumwolle
Pikee, Serge
Doppelgewebe,
Perkal
Dick Nanking,
Tweed,
Gabardine,
Futterstoffe,
Gardinenstoffe,
Bezugsstoffe
16(100)
80 to 100 Soie fin
80 to 100 Coton fin
80 to 100 Polyester fin
50 Soie
60 to 80 Coton
50 to 80 Synthétique
Polyester renforcé avec
Coton
50 Coton
50 Soie
40 to 50 Coton
40 to 50 Synthétique
Polyester renforcé avec
Coton
30 Soie
30 Coton
Pour les coutures normales, utilisez une aiguille n 11 ou 14. On devrait
utiliser du fil fin et une aiguille fine avec les tissus légers pour ne pas les
endommager. Les tissus lourds nécessitent une aiguille assez grosse pour
percer le tissu sans effilocher le fil de l’aiguille.
L’aiguille à bout bleu s’emploie pour coudre les tissus extensibles et les
matières synthétiques sans rater de point.
Changer l’aiguille
Eteignez la machine.
Faites monter l’aiguille et abaissez le pied presseur.
Desserrez la vis de blocage de l’aiguille en la tournant
en sens antihoraire. Retirez l’aiguille de son support.
Insérez la nouvelle auguille dans le support, avec le
méplatvers l’arrière.
Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille,
poussez-la à fond vers le haut dans le support.
Serrez fermement la vis de blocage en la tournant en
sens horaire.
Vis de blocage de l’aiguille
Support de l’aiguille
Côté plat
Pour vérifier la qualité d’une aiguille, placez le méplat de
l’aiguille sur une surface plate (le couvercle de la
navette, un morceau de verre.).
L’espace entre l’aiguille et la surface doit être constant.
N’utilisez jamais une auguille tordue ou émoussée.
Choisir les aigilles et les fils
Tissu Fil
Aiguille
Léger
Moyen
Épais
Crêpe de chine,
Voile, Linon,
Organdi,
Georgette, Tricot
Lainage, Coton,
Piqué, Serge,
Tricot double,
Percale
Denim, Tweed,
Gabardine, Tissu
de manteau, de
rembourrage
9 (65)
ou
11 (75)
11 (65)
ou
14 (90)
14 (90)
14 (90)
ou
16 (100)
16 (100)
1
2
3
Como e quando substituir a agulha
Desligue a máquina com o interruptor de corrente.
Suba a agulha e desça o pé de sujeição.
Desaperte o parafuso de sujeição das agulhas. Retire a agulha da sua posição
puxando da mesma para baixo.
Ponha uma agulha nova no alojamento da agulha com o lado plano para
detrás.
Empurre a agulha para cima tanto como puder até chegar ao topo superior e
aperte com firmeza o parafuso de fixação da agulha.
Parafusos de sujeição da agulha
Alojamento da agulha
Lado plano
Para verificar se a agulha está em bom estado, ponha o lado plano da mesma
sobre uma superfície plana (placa da agulha, tampa de acesso à canela,
vidro, etc.).
A separação entre a agulha e a superfície plana deverá ser uniforme. Não
utilize nunca agulhas torcidas ou com a ponta em mau estado.
Seleccionar as agulhas e as linhas
Para costura normal use agulhas do tamanho 11 ou 14. A Linha e as
agulhas finas devem ser usadas com tecidos ligeiros, para que o tecido
não fique deteriorado. Os tecidos pesados necessitam uma agulha o
suficientemente grossa para perfurar sem desfiar a linha enfiada.
Use a agulha com a ponta azul para eliminar pontos passados por alto
quando coser tecidos de malha e sintéticos.
Wie und wann die Nadel gewechselt werden muss
Schalten Sie die Maschine aus.
Heben Sie die Nadel und senken Sie den Nähfuß.
Lockern Sie die Nadelbefestigungsschraube. Ziehen Sie
die Nadel aus ihrer Aufnahme nach unten.
Führen Sie eine neue Nadel mit der flachen Seite nach hinten
in die Aufnahme ein.
Schieben Sie die Nadel bis zum oberen Anschlag nach oben
und befestigen Sie sie, indem Sie die Nadelbefestigungs-schraube
anziehen.
Nadelbefestigungsschraube
Nadelaufnahme
Flache Seite
Um den einwandfreien Zustand der Nadel festzustellen,
legen Sie die flache Nadelseite auf eine ebene Fläche
(Stichplatte, Stahlabdeckung der Spule, Glas usw.).
Der freie Abstand zwischen der Nadel und der Fläche muss
gleichmäßig sein.
Benutzen keinesfalls verbogene Nadeln oder Nadeln mit
beschädigter Spitze .
9(65)
bzw.
11(75)
11(65)
bzw.
14(90)
14(90)
14(90)
bzw.
16(100)
Nadelgröße
Für normale Näharbeiten verwenden Sie Nadeln der Größe 11 oder 14. Feines
Garn und feine Nadeln sind
für leichte Stoffe einzusetzen, damit diese nicht reißen..
Schwere Stoffe erfordern hinreichend dicke Nadeln, damit sie den Stoff
durchdringen, ohne den eingefädelten
Faden zu zerfasern.
Benutzen Sie die Nadel mit blauer Spitze, um beim Nähen von Trikot- oder
synthetischen Stoffen ausgelassene Stiche
Tecido
Ligeiro Crepe da
China,Voile,
CambraiaOrgandi,
Crepe georgette,
malhas
Média Linho,
algodãoPiqué,
SarjaMalha dupla,
Tafetá
Grossa Nanquim,
Tweed, Gabardina,
Tecidos para forrar,
para cortinas,
para estofar
Linha
80 a 100 Seda fina
80 a 100 Algodão fino
80 a 100 Poliéster fino
50 Seda
60 a 80 Algodão
50 a 80 Sintético
Poliéster com
revestimento
de Algodão
50 Algodão
50 Seda
40 a 50 Algodão
40 a 50 Sintético
Poliéster com
revestimento
de Algodão
30 Seda
30 Algodão
Agulha
9 (65)
ou
11 (75)
11(65)
ou
14 (90)
14 (90)
14(90)
ou
16 (100)
16 (100)
So wählen Sie Nadeln und Garne