EasyManua.ls Logo

Alpine MRX-T15 - Bridged Connections

Alpine MRX-T15
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
/FR/ES)
13
ALPINE MRX-T15 68-13530Z80-A (EN/FR/ES)
[English]
w Y-Adaptor (Sold Separately)
x RCA Extension Cable
(Sold Separately)
y Speakers
z Head Unit, etc.
1 Subwoofer
[Français]
w Adaptateur en forme de « Y »
(vendu séparément)
x Câble de rallonge RCA
(vendu séparément)
y Haut-parleurs
z Unité principale, etc.
1 Subwoofer
[Español]
w Adaptador en forma de Y”
(vendido por separado)
x Cable de extensión RCA
(vendido por separado)
y Altavoces
z Unidad principal, etc.
1 Subwoofer
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation
d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas
d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono
pour piloter les deux entrées de l’amplificateur ponté.
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de
canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
(R)
(L)
z
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
(One signal/Un signal/Una señal)
x
w
(R)
(L)
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal)
z
x
Fig. 10
Bridged Connections/Connexions pontées/Conexiones puenteadas
0
3
(R)(L)
(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)
(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)
Fig. 9
1
e
z
df
x

Related product manuals