EasyManua.ls Logo

Alpine PMX-F640 - Bridge Connections; Important Tips on Bridging an Amplifier

Alpine PMX-F640
15 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
EspañolFrançaisEnglish
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
R
L
L
R
Bridge Connections
(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)
(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)
Important Tips on Bridging an Amplifier
NOTE:
The following problems may occur if the amp is
not properly connected.
1) Low output when only one input is used.
2) Premature overheating, resulting in the early
operation of the protection circuit, when only
one input is used.
3) The Y-Adapter is not required if a line out-
put, stereo pair is used to drive both inputs
of the bridged amp.
REMARQUE :
Les problèmes suivants peuvent survenir si l’ampli-
ficateur n’est pas correctement connecté.
1) Faible puissance lorsqu’une seule sortie est
utilisée.
2) Surchauffe prématurée, d’où la mise en marche
précoce du circuit de protection, lorsqu’une
seule sortie est utilisée.
3) L’adaptateur Y n’est pas nécessaire si une sortie
de ligne ou un couple stéréo sont utilisés pour
les deux sorties de l’amplificateur ponté.
NOTA:
Podrían ocurrir los siguientes problemas si el
amplificador no está correctamente conectado.
1) Salida baja si sólo se utiliza una entrada.
2) Sobrecalentamiento prematuro que provoque
el funcionamiento anticipado del circuito de
protección cuando sólo se utiliza una entrada.
3) El adaptador-Y no es necesario si se utiliza
una pareja de salida en línea/estéreo para
conducir ambas entradas del amplificador
puenteado.
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal) (One signal/Un signal/Una señal)
Fig. 7
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal)
3 Ground Lead (Sold Separately)
4 Remote Turn-On Lead (Sold Separately)
5 Battery Lead (Sold Separately)
- Y-Adaptor (Sold Separately)
. RCA Extension Cable (Sold Separately)
/ Front
: Rear
; Rear Speakers
< Front Speakers
= Speakers
> Head Unit, etc.
? Other AMP
3 Conducteur de mise à la terre (vendu
séparément)
4 Conducteur de mise sous tension télécom-
mandée (vendu séparément)
5 Conducteur de la batterie (vendu
séparément)
- Adaptateur en forme de « Y »
(vendu séparément)
.
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
/ Avant
: Arrière
; Haut-parleurs arrière
< Haut-parleurs avant
= Haut-parleurs
> Unité principale, etc.
? Autre amplificateur
3 Cable de tierra (vendido separadamente)
4 Cable para encendido remoto (vendido
separadamente)
5 Cable de la batería (vendido
separadamente)
- Adaptador en forma de “Y”
(vendido separadamente)
. Cable de extensión RCA (vendido
separadamente)
/ Delantero
: Trasero
; Altavoces traseros
< Altavoces delanteros
= Altavoces
> Unidad principal, etc.
? Otro amplificador
53
4
=
-
-
>
-
.>
.
>
.
Connexions pontées Conexiones derivadas
Conseils importants lors de la mise en pont d’un
amplificateur
>
Consejos importantes cuando conecte en
puente un amplificador
=
Fig. 8
(One signal/Un signal/Una señal)
-
.
>

Other manuals for Alpine PMX-F640

Related product manuals