EasyManua.ls Logo

APA 16633 - Explication des Symboles; Mode Demploi; Préparatifs; Raccordement du Chargeur de Batterie

APA 16633
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
En présence de batteries fermées et ne nécessisant par
d‘entretien, veuillez strictement observer les instructions du
fabricant de la batterie.
Uniquement pour des batteries ouvertes : Enlevez
les bouchons de fermeture des cellules de la batterie.
Contrôlez le niveau du liquide dans les cellules, lisez à cet
e et le mode d‘emploi de votre batterie. Remplissez de l‘eau
distillée jusqu‘à ce que le niveau minimum soit atteint. Le
liquide se détend lors de l‘opération de chargement et la
batterie risque de déborder. Laissez les cellules ouvertes
jusqu‘à ce que l‘opération de chargement soit terminée.
Nettoyez les pôles de la batterie pour enlever des poussières
et les résidus de corrosion.
6.3 PRÉPARATIFS
Vous utiliserez le câble adaptateur de chargement avec
pinces crocodiles (position F dans la vue d‘ensemble) si vous
désirez raccorder le chargeur de façon habituelle sur les
pôles de la batterie. Le câble adaptateur de chargement
avec œillets (position E dans la vue d‘ensemble) est prévu
pour une  xation sur une batterie di cilement accessible.
Dans ce cas, le chargeur peut être raccordé en toute facilité
par le biais de l‘adaptateur.
6.2 UTILISATION DES CÂBLES ADAPTATEURS DE
CHARGEMENT
Fig. 2 : Display
1. A chage de la tension de la batterie
2. Programme pour batterie de 6 V
3. Programme de chargement d‘hiver
4. Programme pour batterie de 12 V
5. Programme de chargement voiture
6. Programme de chargement moto
7. A chage de l‘état de chargement de la batterie
Fig.1 : Vue d’ensemble
A Câble secteur
B Touche MODE
C A chage
D Câble de chargement
E Câble adaptateur de chargement avec œillets
F Câble adaptateur de chargement avec pinces crocodiles
G Crochet d’encourlement des câbles
6.1 VUE D‘ENSEMBLE
6. MODE D‘EMPLOI
5. EXPLICATION DES SYMBOLES
Correspond aux directives européennes
Un produit électrique caractérisé ne peut pas être
jeté aux ordures.
Fusible, ici: temporisé, 1.6 A
Capacité de batterie conseillée
Boîtier avec isolation (classe de protection II).
Lire le mode d‘emploi
Les appareils portant ce symbole ne peuvent être
utilisés qu‘à l‘intérieur (environnement sec)
Correspond aux exigences du § 21 de la sécurité
et loi du produit (ProdSG)
Avant d‘utiliser l‘appareil, assurez-vous d‘avoir
lu le mode d‘emploi de la batterie et celui du
véhicule et compris toutes les consignes de
écurité.
6.4 RACCORDEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE
6.4.1 RACCORDEMENT DU CÂBLE ADAPTATEUR AVEC
PINCES CROCODILES
Assurez-vous que le chargeur n‘est pas branché
sur la prise secteur et que le câble adaptateur de
chargement n‘est pas raccordé au chargeur de
batterie.
ATTENTION
entspricht den EG-
Richtlinen
gekennzeichnetes
Elektroprodukt darf
nicht in den
Hausmüll geworfen
werden
Geräte mit diesem
Zeichen dürfen nur
im Haus (trockene
Umgebung)
betrieben werden
Schutzisoliertes
Gehäuse
(Schutzklasse II).
Sicherung,
hier: Träge, 1.6A
empfohlene
Batteriekapazität
Gebrauchsanleitung
lesen
entspricht den
Anforderungen des §
21 des
Produktsicherheits-
gesetzes (ProdSG)
IP65
Schutzklasse
Strahlwasser
geschützt
Classe de protection
Protégé contre les jets d‘eau

Table of Contents

Related product manuals