P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 9 / 24
Conexión del lector Wiegand
Consulte la Figura 1, elemento 12.
• BZ: abra la salida del colector para controlar el pitido del
lector si está instalado.
• L1: abra la salida del colector para controlar el LED del
lector.
• L2: abra la salida del colector para controlar el LED del
lector.
• D1: conexión de datos al lector.
• D0: conexión de datos al lector.
• 0V: conexión de negativo de la fuente de alimentación al
lector.
• +12V: conexión de la fuente de alimentación al lector
(450 mA max. para ambos lectores si se alimentan desde
CDC-2DWIF).
Conexión de contactos y bloqueos de
puerta
La conexión de contactos y bloqueos de puerta se describe en
el Manual de instalación y programación del controlador de
puerta CDC4.
Configuración del interruptor DIP
Seleccione la dirección DGP necesaria mediante el interruptor
DIP (Figura 1, elemento 6). Consulte la Figura 3 para obtener
información sobre la configuración de dirección correcta.
Indicadores LED
Consulte la Figura 1, elementos 4 y 5.
• Tx: el LED rojo parpadea cuando las unidades remotas
(RAS y DGP) responden al sondeo.
• Rx: el LED amarillo parpadea cuando el panel está
sondeando unidades remotas. Siempre debe estar activo.
Programación
Para obtener información sobre la programación, consulte el
Manual de instalación y programación del controlador de
puerta CDC4.
Especificaciones
Tensión de alimentación
Mínima
Típica
Máxima
9,5 V
13,8 V 0,2 V
15 V
Consumo de corriente
Nominal
Máximo
73 mA
523 mA
Nota: Cada relé activado suma
55 mA
Corriente de alimentacion para
lectores Wiegand
Resistencia de fin de línea
(estándar)
4,7 kΩ, 5 %, 0,25 W (2,2 kΩ
o 10 kΩ)
2 relés (consulte el Manual de
instalación y programación del
controlador de puerta CDC4 para
ver las especificaciones)
4 entradas (consulte el Manual de
instalación y programación del
controlador de puerta CDC4 para
ver las especificaciones)
Dimensiones (An. x La. x Al.)
Temperatura de funcionamiento
Información sobre las normativas
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU.
Representante europeo de fabricación
autorizado:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Avisos de
productos
y descargo de
responsabilidad
ESTOS PRODUCTOS SOLO DEBEN
VENDERLOS E INSTALARLOS
PROFESIONALES CUALIFICADOS. CARRIER
FIRE & SECURITY NO PUEDE
PROPORCIONAR NINGUNA GARANTÍA DE
QUE LAS PERSONAS O LAS ENTIDADES QUE
COMPREN SUS PRODUCTOS, ENTRE LOS
QUE SE INCLUYEN LOS “PROVEEDORES
AUTORIZADOS” O LOS “DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS”, HAYAN RECIBIDO LA
FORMACIÓN ADECUADA O TENGAN LA
EXPERIENCIA SUFICIENTE PARA INSTALAR
CORRECTAMENTE LOS PRODUCTOS
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD Y LA
PREVENCIÓN DE INCENDIOS.
Para obtener más información sobre las
renuncias de garantía y la información de
seguridad del producto, consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ o escanee el código QR.
Carrier Fire & Security declara que este
dispositivo cumple con los requisitos
y disposiciones aplicables de las directivas
2014/30/UE o 2014/35/UE. Para obtener
información, visite firesecurityproducts.com
o www.aritech.com.
Los productos REACH pueden contener
sustancias que están incluidas en la Lista de
sustancias Candidatas en una concentración en
peso superior al 0,1%, según la más reciente
Lista de sustancias Candidatas publicada en la
Web de ECHA.
Puede encontrar información sobre su uso seguro
en
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (directiva WEEE): los productos
marcados con este símbolo no pueden
desecharse como residuos urbanos sin clasificar
en la Unión Europea. Para reciclar un producto
de este tipo de forma adecuada, devuélvalo a su
proveedor local en el momento de comprar un
equipo nuevo o equivalente, o deséchelo en un
punto de recogida autorizado. Para obtener más
información, visite recyclethis.info.