EasyManua.ls Logo

Atlas Copco ETD DS7

Atlas Copco ETD DS7
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ETD DS7 Safety Information
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 1724 00
67
obowiązującymi normami i/lub przepisami,
wymagamy niniejszym sprawdzenia zain-
stalowanego momentu obrotowego po wystąpieniu
każdego zdarzenia, które może mieć wpływ na
wynik dokręcania. Poniżej podano niektóre
przykłady takich zdarzeń:
początkowe zamontowanie systemu
narzędziowego
zmiana partii części, partii śrub, wkrętów,
narzędzia, oprogramowania, konfiguracji lub
środowiska
zmiana połączeń pneumatycznych lub elek-
trycznych
zmiana ergonomii linii, procesu, procedur lub
praktyk jakościowych
zmiana operatora
wszelkie inne zmiany, które mają wpływ na
wynik procesu dokręcania
Kontrola powinna:
Zagwarantować, że warunki wykonywania
połączenia nie uległy zmianie z powodu wys-
tąpienia zdarzeń mogących mieć wpływ.
Zostać wykonana po początkowym zamon-
towaniu, konserwacji lub naprawie sprzętu.
Zostać wykonana co najmniej raz na każdą
zmianę roboczą lub z inną odpowiednią częs-
totliwością.
Instrukcja obsługi
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie / ważne
Przed użyciem narzędzia należy zaznajomić się
z instrukcjami dotyczącymi jego obsługi.
Nigdy nie wolno używać narzędzia wraz z jego
osprzętem i akcesoriami do innych celów niż
cele zgodne z przeznaczeniem.
Należy zawsze przestrzegać wszystkich
lokalnych przepisów dotyczących instalacji,
obsługi i konserwacji.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku przemysłowego i może być stosowany
wyłącznie wewnątrz suchych pomieszczeń.
Produktu nie wolno używać w atmosferze za-
grożonej wybuchem.
Należy stosować wyłącznie nasadki
maszynowe naszej produkcji.
Ręce, długie włosy i inne obiekty trzymać z
dala od obracającego się gniazda.
Nie należy używać rękawic.
Jeżeli korzystasz z jarzma podtrzymującego,
sprawdź, czy jest ono w dobrym stanie i
poprawnie zamocowane.
Należy być przygotowanym na siłę reakcji,
która występuje podczas używania narzędzia.
Upewnij się przed rozpoczęciem pracy, że
narzędzie jest w dobrym stanie technicznym, a
kontroler jest poprawnie zaprogramowany, by
zapobiec nieoczekiwanemu zachowaniu
narzędzia podczas pracy, które mogłoby
spowodować obrażenia u operatora.
Wkrętarki do nakrętek należy stosować łącznie
z drążkiem reakcyjnym. Przed rozpoczęciem
pracy należy sprawdzić kierunek obrotów
wrzeciona, gdyż w przeciwnym razie siła
reakcji może zadziałać w nieoczekiwanym
kierunku, narażając operatora na obrażenia.
Podczas pracy z narzędziem nigdy nie wolno
umieszczać rąk w pobliżu drążka reakcyjnego.
Narzędzie wraz ze sterownikiem / skrzynką
kontrolera jest przystosowane do pracy z
dowolnymi ustawieniami w ramach
znamionowego zakresu momentów dokręcania,
przy zasilaniu napięciem pierwotnym o
wartości znamionowej 230 V / 50 Hz, jednofa-
zowym (opcjonalnie 115 V / 60 Hz). Zapoznaj
się z podręcznikiem POWER FOCUS lub in-
strukcją obsługi sterownika.
Regularnie sprawdzaj działanie urządzenia
ochrony ziemnozwarciowej oraz ciągłość ob-
wodu uziemienia zgodnie z instrukcjami w po-
dręczniku użytkownika sterownika / kontrolera.
Zawsze przechowuj jednostkę POWER FO-
CUS / sterownik w stanie zablokowanym.
Przed podłączeniem / odłączeniem kabla
narzędzia zawsze upewnij się, że POWER FO-
CUS / sterownik jest wyłączony.
Zawsze odłączaj narzędzie od POWER FO-
CUS / sterownika przed wykonywaniem ja-
kichkolwiek regulacji przy lub w narzędziu.
Instalację i serwisowanie należy zlecać
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.

Related product manuals