Safety Information ETV STB34-15-10-B
120
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00
Знаци и стикери
Продуктът разполага със знаци и стикер, съдържащи
важна информация за лична безопасност и поддръжка на
продукта. Знаците и стикерите трябва винаги да бъдат
лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и
стикери чрез списъка на резервните части.
Полезна информация
ServAid
ServAid е портал, който непрекъснато се обновява и
съдържа техническа информация, като например:
• Регулаторна информация и информация за
безопасност
• Технически данни
• Инструкции за монтаж, функциониране и
обслужване
• Списъци с резервни части
• Принадлежности
• Оразмерени чертежи
Моля, посетете: https://servaid.atlascopco.com.
За допълнителна информация се свържете с Вашия
местен представител на Atlas Copco.
Видео за безопасност на продуктите
за гайконавивачи
Научете повече за защитните характеристики на
гайконавивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да
предприеме операторът за безопасна работа. Щракнете
върху връзката или сканирайте QR кода по-долу, за да
видите видеото:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Tehnički podaci
Podaci o proizvodu
Napon motora 18 V
Snaga motora 1080 W
Slobodna brzina 9,6 V r/min
Raspon momenta zatezanja 4 - 15 Nm (3 - 11 ft lb)
Težina 1.5 kg (3.3 lb)
Kompatibilnost baterije
Pribor Članak br.
Baterija, 18 V (2 Ah) 4211 5500 11
Baterija, 18 V (2,5 Ah) 4211 5500 12
Baterija, 18V (4 Ah) 4211 5500 21
Baterija, 18 V (5 Ah) 4211 5500 22
Kompatibilnost punjača
Pribor Broj artikla
Višestruki punjač, 18/36V 4211 5424 85
Temperatura okoline
Radna temperatura, punjenje +5 do +40 °C
(+41 do +104 °F)
Radna temperatura, pražnjenje 0 do +40 °C
(+32 do +104 °F)
Temperatura čuvanja -20 do +40 °C
(-4 do +104 °F)
Temperature punjača
Radna temperatura punjača +5 do +40 °C
(+41 do +104 °F)
Izjave
Odgovornost
Mnogi događaji u radnoj okolini mogu utjecati na postupak
pritezanja te zahtijevaju provjeru rezultata pritezanja. U
skladu s primjenjivim normama i/ili propisima ovime zahtije-
vamo da provjerite instalirani okretni moment i smjer vrtnje
nakon svakog događaja koji može utjecati na rezultate
pritezanja. Primjeri takvih događaja uključuju, no ne
ograničavaju se na navedeno u nastavku:
• početna ugradnja sustava alata
• promjena serije dijelova, svornjala, serije vijaka, alata,
softvera, konfiguracije okoline
• promjena priključaka zraka ili električnih priključaka
• promjena ergonolije linije, procesa, postupaka ili prakse
za osiguranje kvalitete
• promjena operatora
• bilo koja druga promjena koja utječe na rezultat pos-
tupka pritezanja
Provjera:
• Mora osigurati da se uvjeti spoja nisu promijenili uslijed
događaja koji su na njega utjecali.