EasyManuals Logo

Audio Technica ATH-E70 User Manual

Audio Technica ATH-E70
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
C
B
A
Français Deutsch
Русский 한국어
Español
繁體中文简体中文Português
Le connecteur détachable est très délicat. Tirez ou xez uniquement en maintenant
le connecteur en position bien droite pour éviter un dysfonctionnement.
Comment détacher le câble
Tenez le connecteur et tirez en ligne droite dans le sens indiqué par la èche.
Comment xer le câble
Insérez le connecteur gauche ou droit comme indiqué sur l’illustration.
Le câble sur le produit est détachable. Si le câble présente des signes de
détérioration, remplacez-le (vendu séparément).
* Ne détachez pas le câble sauf pour le remplacer par un neuf.
Comment remplacer le câble détachable
À propos du câble détachable
C
使用前請參考圖示確認耳機的各個部位。
1) 請將欲連接器材的音量調至最小後,再將本商品連接至耳機端子處。
2) 請確認耳塞(左/右)的佩戴位置正確。
3) 播放所連接的器材,並調整至適當的音量。
*請對照參閱所連接之器材的使用說明書。
各部位名稱
使用方法
B
1 耳殼
2 耳塞
3 左/右(L/R)標示
A
形式:平衡電樞式
響應頻率:20~19,000Hz
輸出感度:109dB/mW
輸入阻抗:39ohms
輸入插孔:A2DC接頭插孔
插頭:3.5mm鍍金立體聲迷你插頭(L型)
重量(不含導線):約9g
附屬零配件:可拆卸式導線 (1.6m/3.5mm 鍍金立體聲迷你插頭(L型))、攜存
盒、耳塞(XS、S、M、L )、COMPLY™泡棉耳塞、
6.3mm立體聲適配器
另售:耳塞、可拆卸式導線
(因改良而有所變更時,恕不另行告知)
產品規格
耳塞
使用本产品前请确认各部件。
尺寸
本产品带硅胶耳套,分四种尺寸(XS、S、M、L)。购买时,连接的是M尺寸的硅
胶耳套并已安装到标准位置。如要确保享受最佳音质,可能需要更改为最适合您的
尺寸和/或位置,并调整耳套使其贴合舒适地放入耳中。
*
参考其他随附的COMPLY™泡沫耳套适用的“关于COMPLY™泡沫耳套”单张。
清洗耳套
从本产品中取出耳套,用稀释的洗涤剂清洗。清洗后充分晾干再使用。
更换耳套
取下旧耳套,在耳机底座上安装新耳套。
尺寸
本款耳機配有四種尺寸的矽膠耳塞(XSS、M 和 L )。購買本商品時已預先安裝上M
尺寸矽膠耳塞。為了享受到更佳的音質,請更換耳塞的尺寸與種類,調整至最適合
耳朵佩戴的位置。
*
有關COMPLY™泡棉耳塞的使用,請參閱隨附說明書“關於COMPLY™泡棉耳塞”。
清潔耳塞
將耳塞從耳機上取下稀釋過的清潔劑進行清潔。清潔後請先晾乾再使用。
更換耳塞
取下原耳塞,將新耳塞從斜面按壓到底至耳機座。
1)调低所使用设备的音量,然后将输入插头插入到设备的耳机插孔。
2)确保将耳套(左/右)正确配戴到相应的耳朵中。
3)打开您的音频设备并根据需要调节音量。
*请同样阅读音频设备的使用说明书。
购买本产品时已连接附带的可拆卸连接线。仅可使用专门为本型号设计的可拆卸
连接线。
購買時附屬的可拆式導線已連接至耳機本體。僅能使用本商品專用之可拆式導線。
使用耳机
B
1 外壳
2 耳套
3 左/右(L/R)指示灯
耳套
各部件名称
规格
类型:平衡电枢
频率响应:20~19,000Hz
灵敏度:109dB/mW
阻抗:39ohms
输入插孔:A2DC连接插孔
插头:3.5毫米镀金立体声迷你型插头(L型)
重量(不包括连接线):约9g
附带配件:可拆卸连接线(1.6米/3.5毫米镀金立
体声迷您型插头(L型)耳机耳套(XS、S、M、L)
COMPLY™泡沫耳套、6.3mm立体声适配器
单独出售:耳套、可拆卸连接线
(本产品的性能在不断改进中,如有变更,恕不另行通知。)
A
可拆卸连接线容易损坏。请将连接线捋直后再拉扯,以防止发生故障。
●如何拆开线缆
按住连接件,并按照箭头所示方向将其拔出。
●如何连接线缆
将左或右连接件插入如图所示的位置直到发出喀哒声。
本产品上的连接线为可拆卸式。如果有劣化迹象,请更换连接线(单独出售)。
*除非更换新的连接线,否则请勿将连接线拆开。
■如何更换可拆卸连接线
关于可拆卸连接线
可拆式導線針腳部分非常脆弱。請保持垂直進行拆卸與安裝,以防導致故障。
●如何拆卸導線
請握住導線連接處,朝箭頭方向垂直拉出卸下導線。
●如何安裝導線
參考圖示以正確的方向將導線接頭按壓至響起咔嗒聲。
本商品的導線部分可拆卸分離。若發現導線開始劣化,請更換新的專用可拆式導線
(另售)。
*除了更換新導線,請勿將導線拆下。
■如何更換可拆式導線
關於可拆式導線
C
El conector desmontable es muy delicado. Tire de él o acóplelo solo
realizando un movimiento recto, para evitar fallos de funcionamiento.
Cómo desmontar el cable
Agarre el conector y tire recto en la dirección mostrada por la echa.
Cómo montar el cable
Conecte el conector izquierdo o derecho como se muestra en la ilustración
hasta que suene un clic.
El cable del producto puede desmontarse. Si percibe indicios de deterioro, cambie
el cable (se vende por separado).
* No desmonte el cable si no es para cambiarlo por uno nuevo.
Cómo desmontar el cable desmontable
Acerca del cable desmontable
O conector destacável é muito delicado. Puxe ou coloque apenas em um
movimento reto para evitar um mau funcionamento.
Como destacar o cabo
Segure o conector e puxe em linha reta, na direção mostrada pela seta.
Como colocar o cabo
Conecte o conector esquerdo ou direito como mostrado na ilustração até
que se encaixe com um estalido.
O cabo no produto é destacável. Se houver sinais de deterioração, substitua o
cabo (vendido separadamente).
* Não destaque o cabo exceto para substituí-lo por um cabo novo
Como substituir o cabo destacável
Sobre o cabo destacável
㵝䇼䝉G䀘≙䉤⏈G⬘㟤G㜤㚱䚝⏼␘UGḔ㣙㢨G⇌㫴G㙾⓸⦑G㫵㉔G┍㣅㡰⦐⬀G␭ὤᶤ⇌G
⺴㵝䚌㐡㐐㝘U
䀴㢨⽈G⺸⫠Gⵝⷉ
䀘≙䉤⪰G㣕ḔG䞈㇨䖐ᴴG䖐㐐═Gⵝ䛙㡰⦐G❅ⵈ⦐G⾰⇹⏼␘U
䀴㢨⽈G⺴㵝Gⵝⷉ
㞰㯱G❄⏈G㝘⪬㯱G䀘≙䉤㢌G䙀⤠Ἤ⪰GἬ⫰㜄G⇌㝜G␴⦐G♬ᾁG㋀⫠ᴴG⇔G⚀ᾀ㫴G
⺴㵝䚝⏼␘U
㥐䖼㜄G㜤󰶅䚌⏈G䀴㢨⽈㡴G㵝䇼䝉㢹⏼␘G䀴㢨⽈㜄G㜨䞈G㬉䟸ᴴG⸨㢨⮨G
Ẅ㷨䚌㐡㐐㝘Oⷸ⬘䖼PU
*ㇼG䀴㢨⽈⦐GẄ㷨䚔G⚀G㞬㜄⏈G䀴㢨⽈㡸G⺸⫠䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U
■착탈형 케이블 교체 방법
착탈형 케이블 정보
Отсоединяемый соединитель требует очень бережного обращения. Во избежание
повреждения извлекайте или прикрепляйте его, только выполняя прямолинейное
движение.
Отсоединение кабеля
Возьмитесь за соединитель и потяните его прямо в направлении,указанном стрелкой.
Прикрепление кабеля
Вставьте до щелчка левый или правый соединитель, как показано на рисунке.
Кабель на данном изделии является отсоединяемым. При наличии следов
повреждения замените кабель (продается отдельно).
* Отсоединяйте кабель только в случае его замены новым кабелем.
Замена отсоединяемого кабеля
Об отсоединяемом кабеле
Asegúrese de que tiene todas las piezas antes de usar el producto.
1) Baje el volumen del dispositivo que desea utilizar y, a continuación, conecte el
“Conector de entrada” a la toma de auriculares del dispositivo.
2) Asegúrese de colocar cada adaptador (IZQUIERDA/DERECHA) en la oreja correcta.
3) Encienda su dispositivo de audio y regule el volumen según sea necesario.
* Lea también el manual de instrucciones del dispositivo de audio.
Utilizar los auriculares
B
Nombre de cada pieza
1 Carcasa
2 Adaptador
3 Indicador IZQUIERDA/DERECHA (L/R)
4 Aislador
A
Conra cada componente antes de usar o produto.
1) Reduza o volume no dispositivo que pretende usar e, em seguida, conecte o
“plugue de entrada” ao jack de fones de ouvido do dispositivo.
2) Certique-se de colocar cada adaptador (ESQUERDA/DIREITA) no ouvido
correto.
3) Ligue o seu dispositivo de áudio e ajuste o volume conforme seja necessário.
*Leia também o manual de instruções do dispositivo de áudio.
1 Cavidade
2 Adaptador
3 Indicador de ESQUERDA/DIREITA (L/R)
4 Bucha
Uso dos fones de ouvido
B
Nome de cada componente
A
Tamaños
El producto incluye adaptadores de silicona de cuatro tamaños distintos (XS, S, M
y L). Al comprar el producto están acoplados los adaptadores de silicona de la talla
M, y se encuentran colocados en la posición estándar. Para asegurarse de disfrutar
de la máxima calidad de sonido puede resultar necesario cambiar el tamaño o la
posición para adaptarlos a sus preferencias, así como ajustar los adaptadores en el
interior de sus orejas para que encajen correctamente.
*Consulte el folleto “Acerca de los adaptadores de espuma COMPLY™” para
obtener información sobre el uso de adaptadores de espuma COMPLY™.
Limpieza de los adaptadores
Extraiga los adaptadores del producto y límpielos con un detergente diluido.
Después de limpiarlos, séquelos antes de usarlos.
Cambiar los adaptadores
Extraiga cada adaptador antiguo y monte el adaptador nuevo en la base.
Adaptadores
Tipo: Armadura balanceada
Respuesta en frecuencia: 20 a 19 000 Hz
Sensibilidad: 109 dB/mW
Impedancia: 39 ohm
Conector de entrada: Conector A2DC
Conector: Miniconector estéreo de 3,5 mm chapado en oro (con forma de L)
Peso (sin cable): Aprox. 9 g
Accesorios incluidos: Cable desmontable (1,6 m de
longitud/miniconector estéreo de 3,5 mm chapado en oro (con forma de L)), funda,
adaptadores (XS, S, M, L), adaptadores de espuma COMPLY™, adaptador estéreo
de 6,3 mm
Vendidos por separado: Adaptadores, cable desmontable
(Con el n de la mejora del producto, el producto está sujeto a modicaciones sin
previo aviso).
Especicaciones
Tamanhos
O produto vem com adaptadores de silicone em quatro tamanhos (XS, S, M e L). No
momento da compra, os adaptadores de silicone de tamanho M são colocados e
posicionados na posição padrão. Para garantir que você desfrute da melhor qualidade
de som, pode ser necessário mudar para um tamanho e/ou posição que lhe sejam
mais adequados, de forma que os adaptadores se ajustem com conforto nos seus
ouvidos.
* Consulte o paneto fornecido "Sobre os adaptadores de espuma COMPLY™" para o
uso dos adaptadores de espuma COMPLY™.
Limpeza dos adaptadores
Retire os adaptadores do produto e limpe-os com um detergente diluído. Após a
limpeza, seque antes de usar.
Substituição dos adaptadores
Retire cada adaptador antigo e monte o novo adaptador sobre a haste na base da haste.
Adaptador
Tipo: Armadura equilibrada
Resposta de frequência: 20 a 19.000 Hz
Sensibilidade: 109 dB/mW
Impedância: 39 ohms
Jack de entrada: Jack de conexão A2DC
Plugue: Miniplugue estéreo banhado a
ouro de 3,5 mm (em forma de “L”)
Peso (sem o cabo): Aprox. 9 g
Acessórios incluídos: Cabo destacável (1,6 m / miniplugue estéreo banhado a ouro
de 3,5 mm (em forma de “L”)), estojo, adaptadores (XS, S, M, L), adaptadores de
espuma COMPLY™, adaptador estéreo de 6,3 mm
Vendidos separadamente: Adaptadores, cabo destacável
(Para melhorias do produto, o produto está sujeito a modicações sem aviso prévio.)
Especicações
㥐䖼㡸G㇠㟝䚌ὤG㤸㜄GᴵG⺴⪰G䞉㢬䚌㐡㐐㝘U
1)㇠㟝䚌⥘⏈G㣙㾌㢌G⸰⪜㡸G⇢㻌G␘㢀GI㢹⥙G䙀⤠ἬI⪰G㣙㾌㢌G䜘☐䔤G㣡㜄G
㜤󰶅䚝⏼␘U
2)ᴵG㢨㛨䐵O㧀㟤P㡸G⬒⏈GỴ㜄G↰㠔⏈㫴G䞉㢬䚝⏼␘U
3)㝘♈㝘G㣙㾌⪰G䁐ḔG䙸㟈㜄G♤⢰G⸰⪜㡸G㦤㤼䚝⏼␘U
*㝘♈㝘G㣙㾌㢌G㫴㾜G㉘⮹㉐⓸G㢱㡰㐡㐐㝘U
ὤ⸬ 㥐ḩ 㵝䇼䝉 䀴㢨⽈㡴 Ạ⬘ 㥐䖼㜄 㜤󰶅╌㛨 㢼㏩⏼␘. ⯜⒬ 㤸㟝㡰⦐
㉘󰶙═ ὤ⸬ 㥐ḩ 㵝䇼䝉 䀴㢨⽈⬀ ㇠㟝䚌㐡㐐㝘.
헤드폰 사용
1 하우징
2 이어팁
3 좌/우(L/R) 표시기
각 부의 명칭
Проверьте каждую деталь перед использованием изделия.
1) Уменьшите громкость на устройстве, которое вы собираетесь использовать, затем
подсоедините “входной штекер” к гнезду для наушников устройства.
2) Обязательно вставьте каждый ушной вкладыш (ЛЕВЫЙ/ПРАВЫЙ) в
соответствующее ухо.
3) Включите аудиоустройство и установите нужный уровень громкости.
* Также прочтите руководство по эксплуатации аудиоустройства.
1 Корпус
2 Ушной вкладыш
3 ЛЕВЫЙ/ПРАВЫЙ (L/R)
индикатор
Использование наушников
B
Название каждой детали
A
사이즈
⸬G㥐䖼㡴G[ᵐG㇠㢨㪼OzSGzSGtSGsP㢌G㐘⫠䂌G㢨㛨䐵ḰG䚜󰾭G㥐ḩ╝⏼␘UGẠ⬘G㐐㜄⏈G
tG㇠㢨㪼㢌G㐘⫠䂌G㢨㛨䐵㢨Gὤ⸬G㠸㾌㜄G⺴㵝╌㛨G㢼㏩⏼␘UG㺐ㇵ㢌G㢀㫼㡸G㛯ὤG
㠸䚨㉐⏈G㇠㢨㪼Gⵃ
❄⏈G㠸㾌⪰G㣄㐔㜄󰵡Gᴴ㣙G㣌G⬒⏈Gᶷ㡰⦐Gⵈ󱂍ḔGỴG㙼㢌G
㢨㛨䐵㡸G⁡G⬒󰵡G㦤㤼䚨㚰G䚔G㍌⓸G㢼㏩⏼␘U
*
jvtws˞G䔰G㢨㛨䐵G㇠㟝㜄G␴䚨㉐⏈G❄G␘⪬Gὤ⸬G㥐ḩG㵹㣄㢬GIjvtws˞G䔰G
㢨㛨䐵G㥉⸨I⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘U
이어팁 청소
㢨㛨䐵㡸G㥐䖼㜄㉐G⺸⫠䚌ḔG䢠㉑䚐G㉬㥉㥐⦐G㷡㋀䚌㐡㐐㝘UG㷡㋀G䟸G㝸㤸䢼G⬄⫤G
䟸㜄G㇠㟝䚌㐡㐐㝘U
이어팁 교체
㝘⣌═G㢨㛨䐵㡸G㥐ᶤ䚌ḔGㇼG㢨㛨䐵㡸G㏘䊐G㠸㜄G㛭㛨G㏘䊐Gⵅ⺴⺸ᾀ㫴G㣙㵝䚌㐡㐐㝘U
Размеры
Данное изделие поставляется с силиконовыми ушными вкладышами четырех
размеров (XS, S, M и L). В магазинной комплектации установлены силиконовые
ушные вкладыши размера M, которые зафиксированы в стандартном положении.
Для обеспечения наилучшего качества звука может потребоваться изменить
размер и/или положение ушных вкладышей на наиболее подходящее для вас и
отрегулировать их плотное прилегание к ушам.
*
При использования поролоновых ушных вкладышей COMPLY™ см. отдельный
прилагаемый буклет "О поролоновых ушных вкладышах COMPLY™".
Очистка ушных вкладышей
Снимите ушные вкладыши с изделия и очистите их разбавленным моющим
средством. После очистки просушите их перед использованием.
Замена ушных вкладышей
Снимите старые ушные вкладыши и установите новые ушные вкладыши на основание до
упора.
Ушные вкладыши
㡔䝉:⵬⤤㏘☐㙸⫼㻈㛨
㨰䑀㍌㢅␩aGYW¥X`SWWWo¡
ᵄ⓸aGXW`iV~G
㢸䙰⒌㏘aGZ`ȳG
㢹⥙:hYkj䀘≙䉤
䙀⤠ἬaGZU\⓸Ἴ㏘䊀⤼㝘⴬⏼䙀⤠ἬOs㣄䝉P
㩅⣽(䀴㢨⽈㥐㞬)aG㚱G`
ὤ⸬㥐ḩ⺴㋁䖼a㵝䇼䝉䀴㢨⽈OXU]உZU\G⓸Ἴ
㏘䊀⤼㝘⴬⏼䙀⤠ἬOs㣄䝉PPSG䀴㢨㏘S㢨㛨䐵OzSGzSGtSGsPSGjvtws˞
䔰G㢨㛨䐵SG]UZG㏘䊀⤼㝘G㛨⑅䉤
ⷸ⬘䖼aG㢨㛨䐵S㵝䇼䝉䀴㢨⽈
(㥐䖼ᵐ㉔㡸㠸䚨㜼Ḕ㛺㢨㥐䖼㢨ⷴ󰶒╔㢼㏩⏼␘U)
사양
Тип: Акустическая система с уравновешенным якорем
Частотная характеристика: 20 до 19 000 Гц
Чувствительность: 109 дБ/мВт
Импеданс: 39 Ом
Входное гнездо: Соединительное гнездо A2DC
Штекер: Позолоченный 3,5-мм стереофонический мини-штекер (L-образный)
Вес (без кабеля): Приблиз. 9 г
Прилагаемые аксессуары: Отсоединяемый кабель
(1,6 м / позолоченный 3,5-мм стереофонический мини-штекер (L-образный)),
футляр, ушные вкладыши (XS, S, M, L), поролоновые ушные вкладыши COMPLY™, 6,3 мм
стерео адаптер
Продается отдельно: Ушные вкладыши, отсоединяемый кабель
(В целях усовершенствования изделия оно может подвергаться модификации без
уведомления.)
Технические характеристики
1) Baissez le volume sur l’appareil que vous prévoyez d’utiliser, puis branchez la
« che d’entrée » dans la prise casque de l’appareil.
2) Veillez à placer chaque embout (GAUCHE/DROITE) dans la bonne oreille.
3) Allumez votre appareil audio et réglez le volume au besoin.
*Lisez également le mode d’emploi de votre appareil audio.
Veuillez identier chaque élément avant d’utiliser le produit.
Utilisation des écouteurs
B
Nom de chaque élément
1 Coque
2 Embout
3 Indicateur GAUCHE/DROITE (L/R)
4 Douille
A
Kontrollieren Sie die einzelnen Teile vor Gebrauch des Produkts.
1) Senken Sie die Lautstärke an dem zu verwendenden Gerät und schließen Sie
dann den Stecker an die Kopfhörerbuchse des Geräts an.
2) Stecken Sie die Ohrstöpsel (L/R) seitenrichtig in die Ohren.
3) Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und stellen Sie die Lautstärke passend ein.
* Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Audiogeräts.
Teilebezeichnungen
1 Gehäuse
2 Ohrstöpsel
3 L/R-Markierung (Links/Rechts)
4 Steckverbinder
Gebrauch der Kopfhörer
A
B
Größen
Das Produkt wird mit Silikon-Ohrstöpseln in vier Größen (XS, S, M und L) geliefert.
Beim Kauf sind die Silikon-Ohrstöpsel der Größe M angebracht und in
Standardposition ausgerichtet. Damit Sie den Ton mit optimaler Klangqualität
hören können, ist unter Umständen ein Ändern der Größe/Position sowie eine
Feinabstimmung der Ohrstöpsel in den Ohren erforderlich, um die Hörer genau an
Ihre Ohren anzupassen.
* Hinweise zum Gebrauch von COMPLY™ Schaumstoff-Ohrstöpseln nden Sie in
der mitgelieferten Broschüre „Über COMPLY™ Schaumstoff-Ohrstöpsel“.
Reinigen der Ohrstöpsel
Nehmen Sie die Ohrstöpsel vom Produkt ab und reinigen Sie sie mit einem
verdünnten Reinigungsmittel. Nach dem Reinigen lassen Sie sie vor dem erneuten
Gebrauch trocknen.
Auswechseln der der Ohrstöpsel
Entfernen Sie die alten Ohrstöpsel und stecken Sie die neuen Ohrstöpsel jeweils
bis zum Anschlag auf den Schaft.
Ohrstöpsel
Tailles
Le produit est fourni avec des embouts en silicone en quatre tailles (XS, S, M et L).
Au moment de l’achat, les embouts en silicone de taille M sont xés et placés en
position standard. Pour garantir la meilleure qualité d’écoute, il peut s’avérer
nécessaire de changer la taille et/ou la position des embouts selon ce qui vous
convient le mieux et d’ajuster les embouts dans vos oreilles pour une adaptation
parfaite.
*Reportez-vous à la brochure séparée fournie « À propos des embouts en mousse
COMPLY™ » pour l’utilisation des embouts en mousse COMPLY™.
Nettoyage des embouts
Retirez les embouts du produit et nettoyez-les avec du détergent dilué. Après le
nettoyage, séchez-les avant de les utiliser.
Remplacement des embouts
Retirez chaque embout usé et montez l’embout neuf sur la tige jusqu’à la base de la tige.
Embouts
D
D
Type : Armature équilibrée
Réponse en fréquences : 20 à 19 000 Hz
Sensibilité : 109 dB/mW
Impédance : 39 ohms
Prise d’entrée : Connecteur jack A2DC
Fiche : Mini-prise stéréo plaquée or de 3,5 mm (en L)
Poids (sans le câble) : Environ 9 g
Accessoires fournis : Câble détachable de 1,6 m, mini-prise stéréo plaquée or de 3,5
mm (en L), étui, embouts (XS, S, M, L), embouts en mousse COMPLY™, adaptateur
stéréo 6,3 mm
Vendu séparément : Embouts, câble détachable
(Le produit est susceptible d’être modié sans préavis à des ns d’amélioration.)
Caractéristiques techniques
Typ: Balanced Armature
Frequenzgang: 20 bis 19.000 Hz
Empndlichkeit: 109 dB/mW
Impedanz: 39 Ohm
Eingangsbuchse: A2DC-Anschlussbuchse
Stecker: 3,5 mm vergoldeter
Stereo-Ministecker (L-förmig)
Gewicht (ohne Kabel): Ca. 9 g
Mitgeliefertes
Zubehör: Abnehmbares Kabel (1,6 m / 3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker
(L-förmig)), Etui, Ohrstöpsel (XS, S, M, L), COMPLY™ Schaumstoff-Ohrstöpsel,
6,3 mm Stereoadapter
Separat erhältlich: Ohrstöpsel, abnehmbares Kabel
(Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der Produktverbesserung
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.)
Technische Daten
Die Steckverbinder sind sehr empndlich. Lösen Sie sie nur durch Ziehen in
einer geraden Bewegung, um Funktionsstörungen zu vermeiden.
Abnehmen des Kabels
Fassen Sie den Steckverbinder und ziehen Sie ihn gerade in Pfeilrichtung
heraus.
Anbringen des Kabels
Führen Sie den linken und rechten Steckverbinder wie in der Abbildung
gezeigt ein, bis er hörbar einrastet.
Das Kabel am Produkt ist abnehmbar. Ersetzen Sie das Kabel (separat erhältlich)
durch ein neues, wenn es Verschleiß oder Schäden aufweist.
* Nehmen Sie das Kabel nur ab, wenn es durch ein neues ersetzt werden soll.
Das mitgelieferte abnehmbare Kabel ist beim Kauf am Produkt angebracht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte und speziell für dieses Modell
vorgesehene abnehmbare Kabel.
Le câble détachable fourni est connecté au produit au moment de l’achat. Utilisez
uniquement le câble détachable fourni conçu spécialement pour ce modèle.
В магазинной комплектации прилагаемый отсоединяемый кабель
подсоединен к изделию. Используйте только прилагаемый отсоединяемый
кабель, предназначенный исключительно для данной модели.
O cabo destacável fornecido é conectado ao produto no momento da compra. Use
apenas o cabo destacável fornecido, designado exclusivamente para este modelo.
Ersetzen des abnehmbaren Kabels
Anmerkungen zum abnehmbaren Kabel
C
D D
C
D
C
D
C
D D
C
5 Câble détachable
6 Mini-prise stéréo plaquée
or de 3,5 mm (en L)
4 Переходник
5 Отсоединяемый кабель длиной 1,6 м
6 Позолоченный 3,5-мм стереофонический
мини-штекер (L-образный)
5 1,6 m langes abnehmbares Kabel
6 3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker
  (L-förmig)
A
B
D
English
How to replace the detachable cable
The detachable connector is very delicate. Only pull or attach in a straight
motion to prevent malfunction.
How to detach the cable
Hold the connector and pull straight out in the direction shown by the arrow.
How to attach the cable
Plug the left or right connector in as shown in the illustration until it clicks.
Included detachable cable is connected to the product at the time of purchase.
Use only the included detachable cable designed exclusively for this model.
1) Lower the volume on the device you intend to use, then connect the “Input
plug” to the device's headphone jack.
2) Make sure to place each eartip (LEFT/RIGHT) in the correct ear.
3) Turn on your audio device, and adjust volume as necessary.
* Also read instruction manual of your audio device.
The cable on the product is detachable. If there are signs of deterioration, replace the
cable (sold separately).
* Do not detach the cable except when replacing it with a new cable.
About the detachable cable
Conrm each part before using the product.
1 Housing
2 Eartip
3 LEFT/RIGHT (L/R) indicator
4 Bushing
Silicon
eartips
Comply™foam
eartips
Sizes
The product comes with silicon eartips in four sizes (XS, S, M and L). At the time of
purchase, the M size silicon eartips are attached and positioned in standard position.
To ensure that you will enjoy the best sound quality, it may be necessary to change
the size and/or position to what is best suited for you, and adjust the eartips inside
your ears for a snug t.
* Refer to the another included leaet "About COMPLY™ foam eartips" for use of
COMPLY™ foam eartips.
Cleaning the eartips
Remove eartips from the product and clean them with a diluted detergent. After
cleaning, dry before use.
Replacing the eartip
Remove each old eartip, and mount the new eartip over the stem up to the base
of the stem.
Eartips
Type : Balanced armature
Frequency response : 20 to 19,000 Hz
Sensitivity : 109 dB/mW
Impedance: 39 ohms
Input jack : A2DC connector jack
Plug : 3.5 mm (1/8") gold-plated stereo mini-plug (L-shaped)
Weight (without cable) : Approx. 9 g
Included accessories : Detachable cable (1.6m (3.9’) / 3.5 mm (1/8") gold-plated
stereo mini-plug (L-shaped)), pouch, eartips (XS, S, M, L), COMPLY™ foam eartips,
6.3 mm (1/4") stereo adapter
Sold separately : Eartips, detachable cable
(For product improvement, the product is subject to modication without notice.)
Specications
Using headphones
B
Name of each part
A
C
D
日本
着脱コの交
イヤピースのサイズ
お手入れのしかた
交換のしかた
1) 接続する機器の音量を最小にして、接続する機器のヘッン端に、コーのインプップラグを接続します。
2) 本製品の“L()”の表示側を左耳に、“R()”の表示側を右耳に装着し、イヤピースを調 整します
3) 接続している機器を再生し音量を調整してください。
*接続する機器の取扱説明書も併せてお読みくさい
ご使 になに、図考にヘホンの認してください。
お買い上げ時は付属の専用着脱コードが接続されています
ード以外使用しないでくだい。
本製品は、ヘッドホン部分とコード部分が着脱可
能になっております。コードに劣化が見られた場
合は、新しい専用着脱コード(別売)に交換して
ください。
式:バランスーマチュア型 ●再数帯域:20〜19,000Hz●出力圧レベル:109dB/mW 
●インピーダンス:39Ω ●入力子:A2DC コネクタージャック ●プラグφ3.5mm 金メッキステレオニプラ(L 型)
量(コード除く):約 9g ● 付属品:着 脱コード(1.6m /φ3.5mm 金メッキステレオミニプラグ/ L 型)、ケース リコ ース
(XS、S、ML)、コンプライ™フォームイヤピス(M サイズ)Φ6.3mm プラアダプター
●交イヤピース(別売):ER-CKM55XS,S,M,L●交換コー(別売ATH-E70 専用着脱コド 
(改良などのため告なく変更することがあります。
着脱部分に繊細なピンがあますめに引っ
張っり付けるとピンが曲が故障の原因
着脱の際は必ずま
り付けを行っださい
ドホンとコードの着脱部分を持ちながら、矢印の方
向にまっぐ引っ張り、取り外しください。
*
ムイヤピ
スを使するは、同梱別紙
「コンプライ™フ
ムイヤピ
スについて」を参照ださ
ヘッホンとコー LEFT/RIGHT(L/R)を確認し
してカチッと音がするま
本製品は4 ズのヤピ XSS、M、
L 属しており、おい上 M サイズが着さ
ていますより良楽しんでいただくため
に、ピースのサイズ えて、イヤピスを耳
まりの良い位置に調整しくださいヤピー
耳に着されていないと低音が聞こえ
ことがあります。
ヘッ イヤ ース うす
いしてく。洗は、てから
使用ださい。
ヘッド ース 、新 イヤ
を斜めから押し当てます側を広げるように
強く押し込み、奥までかり付けてださい
*コ
ドの取しは新しいコ
ドに 換するとき以外は行わ
ないでださい。
1
ハウジ
2
イヤピース
3
左右(L/R表示位置
4
ブッシュ
各部の名称
使いかた
テクニカルデータ
着脱コードについて
ヤピースについて
A
D
●コード取り外しかた
●コード取り付けかた
5 1.6 m (3.9') detachable cable
6 3.5 mm (1/8") gold-plated
stereo mini-plug (L-shaped)
5 Cable desmontable de 1,6 m
6 Miniconector estéreo de 3,5 mm
chapado en oro (con forma de L)
5 Cabo destacável de 1,6 m
6 Miniplugue estéreo banhado a
ouro de 3,5 mm
(em forma de “L”)
4 부싱
5 1.6m 착탈형 케이블
6 3.5mm 도금 스테레오 미니 플러그(L자형)
이어팁
4 衬套
5 1.6米可拆卸连接线
6 3.5毫米镀金立体声迷你型插头(L型)
4 導線套管
5 1.6m可拆式導線
6 3.5mm鍍金立體聲迷你插頭(L型)
Italiano
Dimensioni
Il prodotto è dotato di auricolari in silicone di quattro dimensioni (XS, S, M ed L). Al
momento dell'acquisto, gli auricolari in silicone di dimensione M sono montati e
posizionati nella posizione standard. Per una migliore qualità audio, potrebbe essere
necessario cambiare la dimensione e/o la posizione in base alle esigenze personali e
sistemare gli auricolari all'interno delle orecchie per una perfetta aderenza.
* Fare riferimento all'opuscolo incluso "Informazioni su auricolari in schiuma
COMPLY™" per l'utilizzo di auricolari in schiuma COMPLY™.
Pulizia degli auricolari
Rimuovere gli auricolari dal prodotto e pulirli con un detergente diluito. Dopo la
pulizia, asciugare prima dell'uso.
Sostituzione degli auricolari
Rimuovere ciascun auricolare usato e montare l'auricolare nuovo sul supporto no
alla base dello stesso.
Tipo: Armatura bilanciata
Risposta in frequenza: 20 a 19.000 Hz
Sensibilità: 109 dB/mW
Impedenza: 39 ohm
Jack di ingresso: Connettore jack A2DC
Spinotto: Mini spinotto stereo dorato a
L da 3,5 mm
Peso (senza il cavo): circa 9 g
Accessori inclusi: cavo rimovibile
(mini spinotto stereo dorato a L da 1,6 m/3,5 mm), custodia, auricolari (XS, S, M,
L), auricolari in schiuma COMPLY™, 6,3 mm adattatore stereo
Venduti
separatamente: Auricolari, cavo rimovibile
(per un miglioramento del prodotto, quest'ultimo è soggetto a modiche senza
preavviso).
Speciche tecniche
Il connettore rimovibile è estremamente delicato. Tirare o collegare con
movimento orizzontale per evitare malfunzionamenti.
* Non staccare il cavo se non quando lo si sostituisce con un nuovo cavo.
Come scollegare il cavo
Tenere il connettore e tirare orizzontalmente nella direzione indicata dalla freccia.
Come collegare il cavo
Inserire il connettore sinistro o destro nché non scatta, come mostrato in gura.
Il cavo del presente prodotto è rimovibile. Se sono presenti segni di
deterioramento, sostituire il cavo.
* Non staccare il cavo eccetto quando lo si sostituisce con uno nuovo.
Al momento dell'acquisto, un cavo rimovibile è collegato alle cufe. Utilizzare solo
il cavo rimovibile progettato esclusivamente per questo modello.
Al comprar los auriculares, el cable desmontable incluido se encuentra conectado
al producto. Utilice únicamente el cable desmontable incluido diseñado
especícamente para este modelo.
Come sostituire il cavo rimovibile
Informazioni sul cavo rimovibile
Vericare ogni componente prima di utilizzare il prodotto.
1) Abbassare il volume del dispositivo che si desidera utilizzare, quindi collegare
lo "spinotto d'ingresso" al jack per cufe del dispositivo.
2) Assicurarsi di posizionare correttamente gli auricolari (SINISTRA/DESTRA)
nelle orecchie.
3) Accendere il dispositivo audio e regolare il volume come desiderato.
* Leggere anche il manuale di istruzioni del dispositivo audio.
Utilizzo degli auricolari
B
Auricolari
Nome dei componenti
1 Alloggiamento auricolari
2 Auricolari
3 Indicatore SINISTRA/DESTRA (L/R)
4 Connettore
A
D
C
5 Cavo rimovibile da 1,6 m
6 Mini spinotto stereo dorato
a L da 3,5 mm
B
C
C
Cable
Headphone
Headphones
Howtoposition
Eartips
Detachablecable
Holdtheconnectorand
pullinastraight
motionasshown
bythearrow.
*Handlethepinwithcare.
Pin
5
Por table
player
Receiver
Mixer
1
Back
Theleftbushing
hasaprotrudingpart.
A2DC
Connector
jack
A2DC
Connector
plug
Cableslider
Adjustby
sliding.
4
2
3
5
1. 6 m ード
6
インプップラグ
 (φ3.5mm 金メレオL型
3
Adjustby
sliding
Positiontheheadphonesaroundyourearsas
shownintheillustration.Thecableshouldfall
aroundthebackofyourneck.
Toreduceunwantedcontactnoisefromthe
cable,adjustthecableslidertohitthebase
oftheneckasshownintheillustration.
Cableslider
Bushing
Formable
part
6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Audio Technica ATH-E70 and is the answer not in the manual?

Audio Technica ATH-E70 Specifications

General IconGeneral
Cable length1.6 m
Product typeHeadphones
Product colorBlack
Wearing styleIn-ear
Recommended usageMusic
3.5 mm connectorYes
Connectivity technologyWired
Microphone type-
Quantity1
Audio adapters included6.3 mm
Accessories included in set4 sizes silicone eartips
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight9 g

Related product manuals