注
製品を最⼤限に活⽤するために役⽴つ有
⽤な情報を⽰します。
安全⼿順
注 意
•本製品は、お使いになる地域の法律
や規制に準拠して使⽤してください。
•本製品は乾燥した換気のよい環境に
保管してください。
•本製品に衝撃または強い圧⼒を加え
ないでください。
•本製品を設置する際には、適切な⼯
具のみを使⽤してください。電動⼯
具を使⽤して過剰な⼒をかけると、
製品が損傷することがあります。
•化学薬品、腐⾷剤、噴霧式クリー
ナーは使⽤しないでください。
•清掃には、きれいな⽔に浸した清潔
な布を使⽤してください。
•製品の技術仕様に準拠したアクセサ
リーのみを使⽤してください。こ
れらのアクセサリーは、Axisまたは
サードパーティから⼊⼿できます。
Axisは、ご使⽤の製品と互換性のあ
るAxis給電ネットワークスイッチの
使⽤を推奨します。
•Axisが提供または推奨する交換部品
のみを使⽤してください。
•製品を⾃分で修理しないでくださ
い。修理については、Axisサポート
または販売代理店にお問い合わせく
ださい。
輸送
注 意
•本製品を運搬する際は、製品が損傷
しないよう、元の梱包か同等の梱包
を使⽤してください。
バッテリー
本製品は、内部リアルタイムクロック
(RTC)⽤電源として、3.0VCR2032リチウ
ムバッテリーを使⽤します。このバッ
テリーは、通常条件下で最低5年間使⽤
できます。
注意
⾃分でバッテリーを交換しないでくださ
い。バッテリー交換を求めるログメッ
セージが表⽰された場合は、Axisサポー
トにお問い合わせください。
リチウムコイン型3.0V電池は、1,2-ジメ
トキシエタン(エチレングリコールジメチ
ルエーテル(EGDME)、CAS番号110-71-4)
を含有しています。
Português
Informaçõessobresegurança
Níveisdeperigo
PERIGO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
evitada,iráresultaremmorteoulesõesgraves.
AVISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
evitada,poderáresultaremmorteoulesões
graves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
evitada,poderáresultaremlesõeslevesou
moderadas.
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
evitada,poderáresultaremdanosàpropriedade.
Outrosníveisdemensagens
Importante
Indicainformaçõessignicativasque
sãoessenciaisparaoprodutofuncionar
corretamente.
Observação
Indicainformaçõesúteisqueajudamaobter
omáximodoproduto.
Instruçõesdesegurança
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
•OprodutoAxisdeveserusadoem
conformidadecomasleiseregulamentações
locais.
•ArmazeneoprodutoAxisemumambiente
secoeventilado.
•EviteexporoprodutoAxisaimpactosou
pressãoelevada.
•Useapenasasferramentasrecomendadas
aoinstalaroprodutoAxis.Ousodeforça
excessivacomferramentaselétricaspoderia
danicaroproduto.
•Nãouseprodutosquímicos,agentes
cáusticosoulimpadoresaerossóis.
•Useumpanolimpoúmidoparalimparo
produto.
•Utilizeapenasacessóriosqueatendam
àsespecicaçõestécnicasdoproduto.
EssespoderãoserfornecidospelaAxis
ouporterceiros.AAxisrecomendausar
equipamentodefontedealimentaçãoAxis
compatívelcomseuproduto.