EasyManuals Logo

babymoov YOO Go Plus User Manual

babymoov YOO Go Plus
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
8
YOO Go Plus
PT.
Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone YOO Go Plus. Recomendamos-lhe que leia atentamente este
manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No
entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio
ao consumidor.
AVISOS
- GUARDE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA CONSULTA FUTURA.
- O babyphone YOO Go Plus não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone YOO
Go Plus, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
- Os bebés prematuros ou as crianças consideradas de risco devem ser objeto de um controlo pelo respetivo pediatra ou outro
pessoal de saúde.
- Nunca se afaste do seu filho fora de casa, do carro ou do carrinho de bebé, mesmo durante breves instantes.
- Não deixe o dispositivo ao alcance das crianças.
- Não utilize o babyphone YOO Go Plus perto de uma fonte de água (casa de banho, lava-louça).
- O aparelho não deve estar exposto a gotejamentos nem pulverizações e não deve ser colocado sobre o aparelho nenhum
objeto contendo líquidos, como vasos.
- Utilize sempre a bateria do recetor fornecida pelo fabricante: se a bateria ficar danificada, contacte o nosso serviço de pós-venda.
- Para a utilização ideal do seu babyphone YOO Go Plus, bem como para limitar qualquer interferência, recomendamos-lhe
que não ligue nenhum dispositivo elétrico à mesma tomada do babyphone YOO Go Plus (não utilize uma régua de tomadas).
- Risco de explosão se a bateria não for substituída corretamente. Substitua a bateria apenas por uma bateria idêntica ou de
tipo equivalente fornecida pelo fabricante.
- As baterias (compartimento da bateria ou baterias instaladas) não devem estar expostas a um calor excessivo, como luz solar,
fogo ou qualquer outra fonte de calor.
- Os transformadores ou as tomadas (porta USB) devem estar acessíveis e poder ser desligados facilmente em caso de perigo.
- Este equipamento deve ser instalado e utilizado com uma distância mínima de 20 cm entre o emissor de ondas e o seu corpo.
- A instalação deve ser efetuada por um adulto.
- Este produto não é um brinquedo. Não deixe as crianças brincar com o produto.
- Não coloque a câmara ou os fios no berço ou ao alcance do bebé.
- Mantenha os fios fora do alcance das crianças.
- Não utilizar o produto se alguns elementos do mesmo estiverem partidos ou em falta.
- Não utilizar durante a condução
NÃO EXPONHA A BATERIA AO CALOR OU À ÁGUA, NEM FURE OU TENTE DESMONTAR A BATERIA:
RISCODE EXPLOSÃO.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilize apenas os transformadores fornecidos. A utilização de
outros transformadores pode danificar o babyphone.
Quando não utilizar o babyphone durante um período de
tempo prolongado, remova a bateria do recetor para evitar
quaisquer danos associados a uma fuga da bateria.
Desligar o transformador (Cabo USB + Tomada USB) da
tomada elétrica quando não estiver a utilizar o babyphone.
O babyphone funciona melhor num intervalo de temperaturas
entre 0 °C e +40 °C.
Não exponha o babyphone, de forma prolongada, aos raios
solares diretos e não o coloque perto de uma fonte de calor
e/ou numa divisão húmida ou muito poeirenta.
Não desmonte o dispositivo: este não contém nenhuma peça
suscetível de ser utilizada de forma isolada.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos são objeto de uma
recolha seletiva. Não elimine resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos com os resíduos municipais não
separados, mas proceda antes à sua recolha seletiva.
Este símbolo indica que, na União Europeia, este
produto não pode ser eliminado no caixote do lixo ou
misturado com o lixo doméstico, mas deve ser objeto
de uma recolha seletiva.
Atenção: quedas, choques ou utilizações que não cumpram
as recomendações do fabricante podem danificar este
produto e anular a garantia.
FUNÇÕES PRINCIPAIS
Tecnologia FHSS digital a 2,4 GHz.
Alcance de 300 m em espaço aberto. Os alcances
mencionados na embalagem são alcances medidos em
campo livre. É necessário dividir o alcance anunciado por
3 para obter uma estimativa do alcance em campo real
(presença de paredes, etc.).
• Ecrã a cores de 5".
Câmara móvel a bateria: bateria de lítio com uma autonomia
de 10h em modo contínuo, luminosidade nível 3 e o seu nível
3, recarregável.
Visão noturna automática para mais visibilidade no escuro.
Função de walkie-talkie, para falar com o bebé.
Função de zoom (x2).
Indicador do nível de carga da bateria.
Função de embalar (8 melodias).
Função VOX (3 níveis de sensibilidade diferentes
High/Low/Noite).
Alarme de fora de alcance.
O recetor está equipado com uma bateria de lítio recarregável.
A câmara está equipada com uma bateria de lítio recarregável.
Acessórios incluídos para fixar a câmara: base de silicone
para pousar a câmara, suporte de parede para aparafusar,
mola para prender à cama ou ao carrinho de bebé, ventosa
para a janela ou espelho.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the babymoov YOO Go Plus and is the answer not in the manual?

babymoov YOO Go Plus Specifications

General IconGeneral
Brandbabymoov
ModelYOO Go Plus
CategoryBaby Monitor
LanguageEnglish

Related product manuals