28
29
2023-05 2023-05
JA
用途
EpiTrainは医療製品です。肘用バンデージは、肘関
節での負荷低減そして安定化を目的とするバンデ
ージです。
適応症例
• 外傷後または術後の炎症(上顆炎等)
• 関節症/関節炎(関節の変形・関節の炎症)
• 腱障害(変性腱疾患)
• 腱筋障害(筋腱障害)
• 予防/再発予防
ご使 用 によるリスク
本取扱説明書に記載された注意事項および専門ス
タッフの指示を厳格に従ってください。
本製品は、特に運動時に効果を発揮します。
• 長時間の休憩時には、本製品を外してください。
• EpiTrainが処方されて以後は、適用症例に該当す
る場合にのみ、かつ医療的専門技能者*の詳細な
指示を遵守した上で装着してください。他の製品
と同時に本製品を使用する場合は、専門技能者ま
たは、かかりつけの医師に前もってご相談くださ
い。独断により製品が改造されると、期待される効
果が発揮できなかったり、健康障害を引き起こすこ
とがあるため、本製品の改造はご遠慮ください。上
記の場合、保証と責任の対象から除外されます。
• 本製品は、油脂や酸を含む薬品、軟膏、ローション
と触れることがないようにしてください。
• 外側から身体につけるあらゆる補助装具は、きつ
く締め過ぎると局所的な圧迫症状が生じることが
あり、稀にその部位を通る血管や神経を圧迫する
おそれ があります。
• このため不快な圧迫感があれば補助手段の着
用状態を点検して、一般的な取扱いに関するご質
問同様にこの点についても専門技能者に相談し
てくだ さい 。
• 本製品の装着時に変化が現れたり、痛みが強くな
ったりする場合は、その後の使用を中断し、かかり
つけの医師にご相談ください。
• 注意:製品を取り外すと処置を要する身体の部分
の十分なケアや保護ができなくなります。こうした
場合は特にその身体部分にいかなる負荷も掛か
ら な いようにしてくだ さ い 。
禁忌症例
疾病とみなしうる副作用の症例は、現在に至るまで
報告されておりません。次に挙げる病状がある場合、
この製品をご使用いただけるのは、かかりつけのお
医者様とご相談なさってからに限られます。
• 腕の感覚障害
• 腕の血行障害
• リンパ排液障害(補助具を当てた部位から離れて
軟部組織に不明瞭な腫れがある場合も含みます)
使用上のご注意
EpiTrainの装着
装着時は、バンデージの上部を、内側のマッサージ
用パッドのノッチが 見 えるようになるまで外側 に裏
返すと上 手く取り付 けら れます
。
次に、バンデージのパッド接着部分を掴み、
肘
の上まで引き上げます。外側の骨が出た部分(上顆)
がパッドの切り欠き部の中になり、内側の骨が出た
部分と同じく位置決めされるように注意してくださ
い
。その後、裏返したバンテージの上縁を元に戻
します
。
EpiTrainの取り外し
取り外す際は、バンデージのパッド接着部分の下端
を 掴 み 、手 の 方 向 へ 引 き ま す 。
お洗濯に関するご注意
中性洗剤および洗濯ネットをご使用ください。絶対
に熱気や寒気に直接晒さないでください。本製品上
端部の縫込みラベルに記載の、お手入れ上の注記
に従ってください。定期的なお手入れにより、最適な
効果が保証されます。
再使用に関するご注意
本製品は、お一人の患者様のみにご使用いただく設
計 となっております。
保証
保証につきましては、この装具をお買い求めいただい
た場所の国が定める法令の規定が適用されます。保証
の適用対象となるとお考えの場合はまず、本製品をお
買い求めいただいた際の代理店等に直接、お問合せ
ください。本製品は保証の届け出の前にご洗浄くださ
い。EpiTrainの取り扱いおよびお手入れに関する指示が
守られていない場合、保証が制限されたり、保証の対象
外とされる可能性があります。
次の場合は保証の対象となりません。
• 適用症例に該当しない使用
• 専門技能者の指示に従わない使用
• 独断による製品の改造
免責事項
医療の専門技能者の方でない限り、独自で診断や治療
を行うのはおやめください。当社の医療製品を初めてご
使用になる前に、ぜひ医師または訓練を受けた専門技
能 者 によるアドバイスを求 めてください 。アドバ イスを受
けることで、当社の製品がユーザーの体に与える影響を
評価し、必要に応じて、ユーザーの体質から生じる使用
に伴うリスクを判断することができます。この専門技能
者によるアドバイス、および本資料/またはそのオンライ
ン情報(部分的なものも含む)のすべての注意事項(テキ
スト、画像、グラフィックなども含む)に従ってください。
専門技能者にご相談の上、ご不明な点がございました
ら、担当のお医師様、販売店、または当社まで直接お問
い合 わ せくだ さい 。
届出義務
地域の法規制により、本医療機器使用の際に重大な問
題が生じた場合は、製造元および管轄当局の両方に遅
滞なく届け出る義務があります。当社の連絡先はこのパ
ンフレットの裏面に記載されています。
廃棄方法
使用終了後は、お住まいの地域の規制に従って製品を
処 分 してくだ さい 。
素材成分
ポリアミド(PA),スチレン-エチレン/ブチレン-スチレンブ
ロックコポリマー(TPS-SEBS),エラスタン(EL),
綿(CO),ポリウレタン(PUR),ポリエステル(PES)
– Medical Device (医療装置)
– DataMatrixをUDIとするマーキング
当社は日々、当社製品の医療的効能改善のために鋭意努力しております。というのも、お
客様の健康は当社にとって重大関心事だからです。この取扱説明書を読んで記載の通り
に従ってください。ご質問がある場合は、かかりつけの医師または、ご利用の専門店にご
相 談くだ さい 。
お客様各位、Bauerfeind 製品をご購入いただきまして、
誠 に ありがとうござ いました 。
*専門技能者とは、ご購入者様に適用される国の諸規定に従って、バンデージや矯正装具の
使用に伴うマッチングおよび指導を行うすべての有資格者を指します。
UK
Призначення
EpiTrain є продуктом медичного призначення.
Ліктьовий бандаж — бандаж для зняття навантаження
та стабілізації ліктьового суглоба.
Показання
• Післятравматичне чи післяопераційне подразнення,
наприклад, епікондиліт
• Артроз / артрит (зношення / запалення суглоба)
• Тендопатія (дегенеративні захворювання сухожиль)
• Тендоміопатія (слабкість м’язово-зв’язкового
апарату)
• Запобігання / профілактика рецидивів
Ризики при користуванні виробом
Уважно дотримуйтесь вимог цієї інструкції з
використання та вказівок кваліфікованого
фахівця.
Дія виробу проявляється, перш за все, під час
фізичної активності.
• Під час більш тривалих періодів відпочинку
необхідно знімати ваш бандаж.
• Після призначення EpiTrain, його необхідно вико-
ристовувати виключно відповідно до показань та з
дотриманням подальших вказівок кваліфікованого
фахівця*. Щодо одночасного використання з
іншими виробами, вам необхідно заздалегідь звер-
нутися до кваліфікованого фахівця або вашого
лікаря. Не варто самовільно вносити в виріб
зміни, оскільки в такому випадку він не допоможе
вам очікуваним чином або може завдати шкоди
здоров’ю. Гарантія та відповідальність у таких
випадках виключаються.
• Уникати контакту із засобами, що містять жир та
кислоти, а також із мазями або лосьйонами.
• Всі допоміжні засоби, які занадто туго накладено
ззовні на тіло, можуть спричинити місцеві пере-
давлювання або, у поодиноких випадках, стис-
кання прохідних кровоносних судин або нервів.
• Prüfen Sie deshalb den Sitz des Hilfsmittels,
wenn Sie unangenehmen Druck verspüren und
befragen hierzu, wie auch zu allgemeinen Hand-
habungsfragen das Fachpersonal�
• Якщо під час застосування виробу ви помічаєте
зміни або наростаючі симптоми, слід припинити
подальше використання та звернутися до вашого
лікаря.
• Увага: Знімання виробу призводить до
недостатнього лікування / недостатнього захисту
частини тіла, яка потребує лікування. Особливо в
цьому разі уникайте будь-яких навантажень на цю
частину тіла.
Протипоказання
Клінічно значимі побічні дії невідомі. За наявності
таких симптомів, що вказані нижче, використання
виробу можливе лише після консультації з лікарем:
• Хвороби / пошкодження шкіри на відповідній
ділянці тіла, особливо при прояві ознак запалення,
а також у разі наявності шрамів з припуханнями,
набряків, почервонінь або гіпертермії
• Порушення чутливості руки
• Порушення кровообігу руки
• Порушення відтоку лімфи, а також невідомі
причини набряків м’яких тканин у частині тіла, що
контактує з допоміжним засобом
Вказівки із застосування
Надягання EpiTrain
Щоб полегшити надягання бандажа, відвернути його
верхню частину назовні так, щоб було видно виїмки
розташованих усередині масажних вставок
.
Далі слід узяти бандаж в зоні кріплення вставок
і натягнути його на лікоть. Слідкувати при цьому за
тим, щоб зовнішній кістковий виступ (надвиросток)
знаходився у виїмці вставки, як і внутрішній кістковий
виступ
.
Потім повернути верхній край бандажа в початкове
положення
.
Знімання EpiTrain
Щоб полегшити знімання, взяти бандаж за нижню
частину в зоні кріплення вставок і потягнути його в
напрямку руки.
Вказівки з догляду за виробом
Необхідно використовувати м’який миючий засіб та
сітку для прання. Не піддавати ваш виріб прямому
впливу тепла / холоду. Слід дотримуватися також вка
-
зівок на вшитій етикетці, яку розміщено на верхньому
краї вашого виробу. Регулярний догляд забезпечує
оптимальну дію.
�
Вказівки щодо повторного використання
Виріб призначений для індивідуального лікування
одного пацієнта.
Гарантія
Діють законодавчі положення країни, в якій виріб був
придбаний. Якщо ви припускаєте настання гарантійного
випадку, слід спочатку звернутися безпосередньо до
особи, в якої ви придбали виріб. Перед повідомленням
про настання гарантійного випадку необхідно
почистити виріб. Якщо вказівок щодо поводження та
догляду
EpiTrain
не дотримуватися, гарантію може бути
обмежено або виключено.
Гарантія виключається за наступних умов:
• Використання не відповідно до показань
• Недотримання вказівки кваліфікованого фахівця
• Самовільне внесення змін до виробу
Вказівки з відповідальності
Не займайтеся самодіагностикою чи самолікуванням,
якщо ви не є медичним кваліфікованим фахівцем. Перед
першим використанням нашого медичного виробу
активно звертайтеся за порадою до лікаря чи навченого
кваліфікованого фахівця, оскільки тільки так можна
оцінити дію нашого виробу на ваш організм і визначити
будь-які ризики при користуванні виробом, які можуть
виникнути у зв’язку з індивідуальною конституцією.
Дотримуйтеся порад цього кваліфікованого фахівця, а
також усіх інструкцій у цьому документі чи його онлайн-
версії, включно з частковими публікаціями (зокрема,
тексти, фотографії, зображення тощо).
Якщо після консультації з кваліфікованим фахівцем у
вас залишаються сумніви, зверніться до свого лікаря,
продавця чи безпосередньо до нас.
Обов’язок повідомлення
Згідно з приписами регіонального законодавства, про
кожний серйозний інцидент, що стався при використанні
цього медичного виробу, слід негайно сповіщати як
виробника, так і компетентний орган. Наші контактні дані
знаходяться на зворотному боці брошури.
Утилізація
Утилізація виробу після закінчення його використання
здійснюється згідно з місцевими приписами.
Склад матеріалу
Поліамід (PA), Стирол-етиленовий/бутилен-стироловий
блок-сополімер (TPS-SEBS), Еластан (EL), Бавовна (CO),
Поліуретан (PUR), Поліестер (PES)
–
Medical device (Меди9чне обладнання)
–
Класифікатор матриці даних як (UDI)
* Кваліфікований фахівець— це особа, уповноважена згідно з чинними державними правилами
на виконання припасування та інструктажу при використанні бандажів та ортезів.
Шановний клієнте,
дуже дякуємо за те, що ви обрали для себе виріб Bauerfeind.
Кожного дня ми працюємо над підвищенням лікувального ефекту наших виробів, адже
ваше здоров’я ми беремо близько до серця. Уважно прочитайте та дотримуйтеся цієї
інструкції з використання. Якщо у вас виникли питання, зверніться до вашого лікаря або
спеціалізованого магазину.