EasyManuals Logo
Home>Bauerfeind>Personal Care Products>EpiTrain

Bauerfeind EpiTrain User Manual

Bauerfeind EpiTrain
19 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
28
29
2023-05 2023-05
JA
用途
EpiTrainは医療製品肘用バージは肘関
節で負荷低減そ安定化を目的とバン
です。
適応症例
• 外傷後または術後の炎症(上顆炎等)
• 関節症/関節炎(関節の変形関節の炎症)
• 腱障害(変性腱疾患)
• 腱筋障害(筋腱障害)
• 予防/再発予防
使 よるリ
本取扱説明書に記載た注意事項おび専門
の指示を厳格にい。
本製品は、特に運動時に効果を発揮
• 長時間の休憩時には、本製品をださい。
• EpiTrainが処方されて以後は、適用症例に該当す
場合にのみ、つ医療的専門技能者*の詳細な
指示を遵守た上で装着い。の製品
同時に本製品を使用場合は、専門技能者ま
たは、つけの医師に前も相談ださ
い。独断製品が改造れる期待さ
果が発揮健康障害を
ため、本製品の改造はご遠慮ださ
記の場合保証と責任の対象か除外れま
• 本製品は、油脂や酸含む薬品、軟膏、ーシ
と触ることがないようにしさい
• 外側か身体につけるあ補助装具は、
締め過ぎ局所的な圧迫症状が生
稀にの部位を血管や神経を圧迫
ります。
• のため不快な圧迫感があれ補助手段の着
用状態を点検一般的な取扱い関す
問同様にの点にも専門技能者に相談
てくだ
• 本製品の装着時に変化が現れた痛みが強
る場合はの後の使用を中断かか
つけの医師に相談ださ
• 注意:製品を処置を要る身体の部分
ケアできなくなりますした
場合は特に身体部分にいかなる負荷も掛か
てくだ
禁忌症例
疾病とみな副作用の症例は、現在に至る
報告さん。に挙げ病状があ場合、
この製をご使用いたけるのかかりつけの
医者様と相談なさてかに限れま
• 腕の感覚障害
• 腕の血行障害
• パ排液障害(補助具をた部位から離れ
軟部組織に不明瞭な腫れがあ場合も含みます)
使用上の注意
EpiTrainの装着
装着時は、ージの上部を内側のサー
パッドのッチ えるように
く取
次にージのパ接着部分を掴み、
肘
の上で引上げ外側の骨が出た部分(上顆)
がパの切り欠き部の中にな内側の骨が出た
部分と同じ位置決めさ注意ださ
の後、バンテージの上縁を元に戻
します
。
EpiTrainの取り外し
際は、ージの接着部分の下端
、手 。
お洗濯に関す注意
中性洗剤お洗濯ネ使用ださい。絶対
に熱気や寒気に直接晒さださい。本製品上
端部の縫込みラベルに記載の、お手入れ上の注記
に従ださい。定期的なお手入れに最適な
効果が保証れま
再使用に関注意
本製品は、お一人の患者様のみに使用いただ
って
保証
保証につは、この装具をお買い求めいただい
た場所の国が定める法令の規定が適用れま保証
の適用対象お考えの場合はま本製品を
買い求めいただいた際の代理店等に直接、お問合せ
ださい。本製品は保証の届け出の前に洗浄ださ
い。EpiTrainの取扱いお手入れに関指示が
ていない場合、保証が制限さ保証の対象
外とされ可能性があ
次の場合は保証の対象とん。
• 適用症例に該当しない使用
• 専門技能者の指示に従わない使用
• 独断にる製品の改造
免責事項
医療の専門技能者の方でない独自で診断や治療
はおやめださい。当社の医療製品を初め
使用にな前にひ医師たは訓練を受けた専門技
よるドバイス てくだ アドバ イス
当社の製品がユーザーの体に与える影響を
評価必要に応ユーザーの体質から生る使用
に伴スクを判断の専門技能
者に本資料/たはそのオ
情報(部分的なものも含む)のの注意事項(
画像、なども含む)に従ださい。
専門技能者に相談の上、ご不明な点がいま
担当のお医師様、販売店、たは当社まで直接お問
せくだ
届出義務
地域の法規制本医療機器使用の際に重大な問
題が生場合は、製造元および管轄当局の両方に
滞な届け出る義務が当社の連絡先は
の裏面に記載さ
廃棄方法
使用終了後は、お住まの地域の規制に従て製品を
てく
素材成分
ポリアミPA,チレン-チレン/ブチレン-チレンブ
コポ(TPS-SEBS),エEL),
綿(CO),ポン(PUR),ポル(PES)
– Medical Device (医療装置)
– DataMatrixUDIするマーキング
当社は日々当社製品の医療的効能改善のために鋭意努力
客様の健康は当社にとて重大関心事だかの取扱説明書を読んで記載の通り
に従ださい。質問がある場合は、かかけの医師または、利用の専門店に
談くだ
お客様各位、Bauerfeind 製品を購入いただ
とう
*専門技能者とは、購入者様に適用され国の諸規定に従バンデージや矯正装具
使用に伴およ指導をの有資格者を
UK
Призначення
EpiTrain є продуктом медичного призначення.
Ліктьовий бандаж — бандаж для зняття навантаження
та стабілізації ліктьового суглоба.
Показання
Післятравматичне чи післяопераційне подразнення,
наприклад, епікондиліт
Артроз / артрит (зношення / запалення суглоба)
Тендопатія (дегенеративні захворювання сухожиль)
Тендоміопатія (слабкість м’язово-зв’язкового
апарату)
Запобігання / профілактика рецидивів
Ризики при користуванні виробом
Уважно дотримуйтесь вимог цієї інструкції з
використання та вказівок кваліфікованого
фахівця.
Дія виробу проявляється, перш за все, під час
фізичної активності.
Під час більш тривалих періодів відпочинку
необхідно знімати ваш бандаж.
Після призначення EpiTrain, його необхідно вико-
ристовувати виключно відповідно до показань та з
дотриманням подальших вказівок кваліфікованого
фахівця*. Щодо одночасного використання з
іншими виробами, вам необхідно заздалегідь звер-
нутися до кваліфікованого фахівця або вашого
лікаря. Не варто самовільно вносити в виріб
зміни, оскільки в такому випадку він не допоможе
вам очікуваним чином або може завдати шкоди
здоров’ю. Гарантія та відповідальність у таких
випадках виключаються.
Уникати контакту із засобами, що містять жир та
кислоти, а також із мазями або лосьйонами.
Всі допоміжні засоби, які занадто туго накладено
ззовні на тіло, можуть спричинити місцеві пере-
давлювання або, у поодиноких випадках, стис-
кання прохідних кровоносних судин або нервів.
Prüfen Sie deshalb den Sitz des Hilfsmittels,
wenn Sie unangenehmen Druck verspüren und
befragen hierzu, wie auch zu allgemeinen Hand-
habungsfragen das Fachpersonal�
Якщо під час застосування виробу ви помічаєте
зміни або наростаючі симптоми, слід припинити
подальше використання та звернутися до вашого
лікаря.
Увага: Знімання виробу призводить до
недостатнього лікування / недостатнього захисту
частини тіла, яка потребує лікування. Особливо в
цьому разі уникайте будь-яких навантажень на цю
частину тіла.
Протипоказання
Клінічно значимі побічні дії невідомі. За наявності
таких симптомів, що вказані нижче, використання
виробу можливе лише після консультації з лікарем:
Хвороби / пошкодження шкіри на відповідній
ділянці тіла, особливо при прояві ознак запалення,
а також у разі наявності шрамів з припуханнями,
набряків, почервонінь або гіпертермії
Порушення чутливості руки
Порушення кровообігу руки
Порушення відтоку лімфи, а також невідомі
причини набряків м’яких тканин у частині тіла, що
контактує з допоміжним засобом
Вказівки із застосування
Надягання EpiTrain
Щоб полегшити надягання бандажа, відвернути його
верхню частину назовні так, щоб було видно виїмки
розташованих усередині масажних вставок
.
Далі слід узяти бандаж в зоні кріплення вставок
і натягнути його на лікоть. Слідкувати при цьому за
тим, щоб зовнішній кістковий виступ (надвиросток)
знаходився у виїмці вставки, як і внутрішній кістковий
виступ
.
Потім повернути верхній край бандажа в початкове
положення
.
Знімання EpiTrain
Щоб полегшити знімання, взяти бандаж за нижню
частину в зоні кріплення вставок і потягнути його в
напрямку руки.
Вказівки з догляду за виробом
Необхідно використовувати м’який миючий засіб та
сітку для прання. Не піддавати ваш виріб прямому
впливу тепла / холоду. Слід дотримуватися також вка
-
зівок на вшитій етикетці, яку розміщено на верхньому
краї вашого виробу. Регулярний догляд забезпечує
оптимальну дію.
Вказівки щодо повторного використання
Виріб призначений для індивідуального лікування
одного пацієнта.
Гарантія
Діють законодавчі положення країни, в якій виріб був
придбаний. Якщо ви припускаєте настання гарантійного
випадку, слід спочатку звернутися безпосередньо до
особи, в якої ви придбали виріб. Перед повідомленням
про настання гарантійного випадку необхідно
почистити виріб. Якщо вказівок щодо поводження та
догляду
EpiTrain
не дотримуватися, гарантію може бути
обмежено або виключено.
Гарантія виключається за наступних умов:
Використання не відповідно до показань
Недотримання вказівки кваліфікованого фахівця
Самовільне внесення змін до виробу
Вказівки з відповідальності
Не займайтеся самодіагностикою чи самолікуванням,
якщо ви не є медичним кваліфікованим фахівцем. Перед
першим використанням нашого медичного виробу
активно звертайтеся за порадою до лікаря чи навченого
кваліфікованого фахівця, оскільки тільки так можна
оцінити дію нашого виробу на ваш організм і визначити
будь-які ризики при користуванні виробом, які можуть
виникнути у зв’язку з індивідуальною конституцією.
Дотримуйтеся порад цього кваліфікованого фахівця, а
також усіх інструкцій у цьому документі чи його онлайн-
версії, включно з частковими публікаціями (зокрема,
тексти, фотографії, зображення тощо).
Якщо після консультації з кваліфікованим фахівцем у
вас залишаються сумніви, зверніться до свого лікаря,
продавця чи безпосередньо до нас.
Обов’язок повідомлення
Згідно з приписами регіонального законодавства, про
кожний серйозний інцидент, що стався при використанні
цього медичного виробу, слід негайно сповіщати як
виробника, так і компетентний орган. Наші контактні дані
знаходяться на зворотному боці брошури.
Утилізація
Утилізація виробу після закінчення його використання
здійснюється згідно з місцевими приписами.
Склад матеріалу
Поліамід (PA), Стирол-етиленовий/бутилен-стироловий
блок-сополімер (TPS-SEBS), Еластан (EL), Бавовна (CO),
Поліуретан (PUR), Поліестер (PES)
Medical device (Меди9чне обладнання)
Класифікатор матриці даних як (UDI)
* Кваліфікований фахівець— це особа, уповноважена згідно з чинними державними правилами
на виконання припасування та інструктажу при використанні бандажів та ортезів.
Шановний клієнте,
дуже дякуємо за те, що ви обрали для себе виріб Bauerfeind.
Кожного дня ми працюємо над підвищенням лікувального ефекту наших виробів, адже
ваше здоров’я ми беремо близько до серця. Уважно прочитайте та дотримуйтеся цієї
інструкції з використання. Якщо у вас виникли питання, зверніться до вашого лікаря або
спеціалізованого магазину.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bauerfeind EpiTrain and is the answer not in the manual?

Bauerfeind EpiTrain Specifications

General IconGeneral
BrandBauerfeind
ModelEpiTrain
CategoryPersonal Care Products
LanguageEnglish

Related product manuals