EasyManuals Logo

Bauerfeind RhizoLoc User Manual

Bauerfeind RhizoLoc
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
32 33
Estimado cliente,
muito obrigado por ter optado por um produto Bauerfeind. Com
o RhizoLoc, adquiriu um produto de qualidade que corresponde
a um elevado padrão medicinal.
Leia atentamente todas as instruções de utilização, pois contêm
informações importantes acerca da aplicação, indicações,
contra-indicações, colocação, conservação e eliminação do
RhizoLoc. Guarde estas instruções de utilização, de modo a
poder consultá-las mais tarde. Em caso de dúvida, contacte o
seu médico ou a sua loja da especialidade.
Finalidade
O RhizoLoc é uma ortótese estabilizadora moldada ao corpo para
o polegar. Estabiliza a articulação carpometacarpiana e
metacarpofalângica do polegar até à imobilização. Tal é possível
através do arco de alumínio. Através da patilha do polegar, a
limitação da articulação metacarpofalângica do polegar pode
ser ajustada de forma variável.
Graças ao efeito estabilizador, o RhizoLoc permite evitar
movimentos incorrectos e atenuar as dores.
Indicações
Lesões dos ligamentos laterais da articulação
metacarpofalângica do polegar
(por ex. polegar de esquiador)
Estados de inamação na zona da articulação
carpometacarpiana e metacarpofalângica do polegar
(por ex. artrose)
Riscos inerentes à aplicação
Cuidado*
O RhizoLoc apenas deve ser utilizado de acordo com as
indicações destas instruções de utilização e nas áreas de
aplicação (local de aplicação) mencionadas.
* Indicação acerca do perigo de lesões (risco de ferimentos, para a saúde e de
acidente) ou danos materiais (danos no produto).
Para garantir uma colocação ideal do RhizoLoc, é necessário
verificar se o produto possui o formato adequado ou se deve ser
moldado ao corpo pelo pessoal técnico
1
. O (primeiro) ajuste e o
fornecimento de instruções apenas devem ser efectuados pelo
pessoal técnico qualificado.
A etiqueta do RhizoLoc com informações sobre o nome do
produto, tamanho, fabricante, instruções de lavagem e a
marcação CE encontra-se no exterior na correia do pulso.
Se pretende combinar a utilização com outros produtos,
por ex. no âmbito de um tratamento de compressão (mangas de
compressão), consulte previamente o seu médico.
Caso sinta um aumento das dores ou alterações incomuns,
consulte imediatamente o seu médico . Não assumiremos
responsabilidade pelo produto no caso de uma utilização para
outra finalidade que não a indicada.
Evite a utilização de pomadas, loções ou substâncias gordurosas
ou que contenham ácidos. Não efectue quaisquer alterações no
produto. Em caso de inobservância, o produto pode não produzir
o efeito pretendido. Nesse caso, não assumiremos
responsabilidade pelo produto.
Até ao momento, não são conhecidos efeitos secundários que
afectem todo o organismo. Parte-se do princípio de que o
produto é aplicado/colocado correctamente.
Não aperte demasiado o RhizoLoc, pois tal poderá provocar
compressões locais. Em casos raros, pode ocorrer uma
compressão dos vasos sanguíneos e nervos. Nestas situações,
desaperte as correias do RhizoLoc e, se necessário, solicite a
verificação do tamanho do seu RhizoLoc.
1
Por pessoal técnico entende-se qualquer pessoa que, de acordo com os
regulamentos oficiais em vigor no seu país, esteja autorizada a efectuar o ajuste
e o fornecimento de instruções relativamente à utilização de ortóteses.
pt
português

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bauerfeind RhizoLoc and is the answer not in the manual?

Bauerfeind RhizoLoc Specifications

General IconGeneral
BrandBauerfeind
ModelRhizoLoc
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals