EasyManuals Logo

BCS SF User Manual

Default Icon
63 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
28
4. MESSA IN FUNZIONE (BF)_P3 11-16 rev. 0
4.4
IT
IT
Fissare la parte posteriore della protezione A al gruppo
manovellismo come indicato nelle figure 4/3 e 4/4 in fun-
zione del tipo di manovellismo e del gruppo motore.
4.4 Assemblaggio della barra falciante al gruppo ma-
novellismo
Appoggiare la barra falciante in piano e rimuovere i due
dadi D e le relative rondelle (fig.4/5 e 4/6).
Avvicinare il gruppo manovellismo alla barra falciante fa-
cendo attenzione che il perno entri nella sua sede quindi
montare la barra falciante B al gruppo comando A con i 2
dadi D e le rondelle (fig.4/6) e serrare forte.
N.B. Per il montaggio del gruppo falciante DUPLEX e
DUAL Laser (a doppia manovella) prestare attenzione che
entrambi i perni F e G entrino nella loro sede (fig.4/7),
quindi procedere come detto sopra.
SE E’ NECESSARIO FARE UN TAGLIO DELL’ERBA AL-
TO, PROCEDERE COME SEGUE: montare le slitte di re-
golazione altezza di taglio C sulla barra falciante con le viti
in dotazione (fig.4/8a e 4/8b).
4.4
EN
EN
Fix the rear side of protection A to the transmission, as
shown in figures 4/3 and 4/4 according to the type of tran-
smission and gearbox.
4.4 Assembly of the cutter bar to the transmission
Lay the cutter bar flat and remove the two nuts D and rela-
ted washers (fig.4/5 and 4/6).
Move the transmission closer to the cutter bar making sure
that the pivot is correctly lodged then mount the cutting bar
B to control panel A by the two nuts D and washers
(fig.4/6) and tighten hardly.
N.B. For the assembly of the DUPLEX and DUAL Laser
mowing group (with a double crank mechanism), make
certain both pins F and G fit into their housings (fig.4/7),
then proceed as described above.
IF NECESSARY CUT HIGH: install the cutting height ad-
justment slides C on the cutter bar using the bolts provided
(fig.4/8a and 4/8b).
4.4
FR
FR
Fixer la partie postérieure de la protection A au groupe de
mécanisme à manivelle comme indiqué dans les figures
4/3 et 4/4 en fonction du type de mécanisme à manivelle
ou du groupe moteur.
4.4 Assemblage de la barre faucheuse au groupe de
mécanisme à manivelle
Mettre la barre faucheuse à plat et enlever les deux écrous
D ainsi que leurs rondelles (fig.4/5 et 4/6).
Rapprocher le groupe du mécanisme à manivelle à la bar-
re faucheuse en faisant attention que l’axe entre dans son
siège. Monter la barre de coupe B au groupe de comman-
de A avec les deux écrous D et les rondelles (fig.4/6) et
serrer fortement.
N.B. Pour le montage du groupe faucheur DUPLEX et
DUAL Laser (à double manivelle), il faut faire très attention
que les deux pivots F et G entrent dans leur emplacement
(fig.4/7), par conséquent il faut procéder selon la descrip-
tion ci-dessus.
SI NECESSAIRE COUPER HAUT: monter les traineaux
réglage de la hauteur de coupe C sur la barre de coupe
avec les vis (fig.4/8a et 4/8b).
4.4
ES
ES
Fijar la parte trasera de la protección A al grupo articulado
tal y como se indica en las figuras 4/3 y 4/4 en función del
tipo de mecanismo articulado y del grupo motor.
4.4 Ensamblado de la barra de corte al grupo de meca-
nismo articulado
Apoyar la barra de corte nivelada y quitar las dos tuercas
D y las correspondientes arandelas (fig.4/5 y 4/6).
Acercar el grupo articulado a la barra de corte haciendo
que el perno entre en su sitio. Montar la barra de corte B al
grupo mando A con las 2 tuercas D y las arandelas
(fig.4/6) y atornillar fuertemente.
Nota: para el montaje del grupo de siega DUPLEX y
DUAL Laser (de doble manivela) hay que tener la precau-
ción de que los dos pernos F y G entren en su sitio (fig.
4/7) y hacer lo que se menciona más arriba.
SI SE NECESITA CORTAR ALTO: montar los patines de
regulación de altura de corte C sobre la barra de corte,
con los tornillos de la dotación (fig.4/8a y 4/8b).
4.4
DE
DE
Den hinteren Teil der Abdeckung A am Antrieb entspre-
chend Abb.4/3 und 4/4 je nach der Art des Antriebs und
des Motors befestigen.
4.4 Montage des Mähbalkens am Mähantrieb
Den Mähbalken auf einer flachen Ebene absetzen und die
beiden Muttern D und entsprechenden Unterlegscheiben
(Abb.4/5 und 4/6) entfernen.
Den Mähantrieb dem Mähbalken nähern und dabei darauf
achten, dass der Bolzen in die entsprechende Aufnahme
eingreift. Mähbalken B an Antriebsgruppe A durch zwei
Muttern D und Unterlegsscheiben montieren (Bild 4/6) und
kräftig verschrauben.
Hinweis: Beim Anbringen des Mähaggregats DUPLEX
und DUAL Laser (mit Doppelkurbel) darauf achten, dass
beide Zapfen F und G in ihre Aufnahme gesetzt werden
(Bild 4/7); daraufhin wie beschrieben vorgehen.
BEIM HOCH SCHNEIDEN: Schlitten C für den Schnitthö-
heneinstellung auf Mähbalken durch die gelieferten Schrau-
ben (Abb.4/8a und 4/8b) montieren.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BCS SF and is the answer not in the manual?

BCS SF Specifications

General IconGeneral
BrandBCS
ModelSF
CategoryCutter
LanguageEnglish

Related product manuals