EasyManuals Logo
Home>BCS>Cutter>SF

BCS SF User Manual

Default Icon
63 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
41
7. MONTAGGIO AL GRUPPO MOTORE (BF)_P1 11-16 rev. 0
7. MONTAGGIO AL GRUPPO MOTORE
IT
IT
Attenzione: per tutte le operazioni di montaggio, ripara-
zione ed uso servirsi di guanti da lavoro. Gli attrezzi A com-
presi nel manuale sono utilizzabili solo se montati anterior-
mente al Gruppo Motore B (fig.7/1).
Pericolo: per nessun motivo e per evitare di ferirsi, non
utilizzare mai gli attrezzi in modi diversi o con manubrio gira-
to.
Per l’applicazione, togliere dadi e rondelle dal coperchio di prote-
zione PTO (C fig.7/2), montare l'attrezzo sulla flangia PTO della
macchina, rimontare rondelle e dadi e serrare a fondo i dadi.
7. ASSEMBLY TO THE MOTOR UNIT
EN
EN
Attention: for all assembly and repair operations, always
wear heavy work gloves to protect your hands. The imple-
ments A included in this manual are used only if mounted in
front of the Motor Group B (fig.7/1).
Dangerous: for no reason and to avoid injury, don’t use
never the implements in different ways or with the turned
handlebars.
For the application, remove nuts and washers from PTO protec-
tion cover (C fig.7/2) of the machine, mount the implement on
PTO flange, remounting washers and nuts and tighten them
strongly.
7. MONTAGE AU GROUPE MOTEUR
FR
FR
Attention: pour toutes les opérations de montage, repa-
ration et utilisation mettre les gants de travail. Les outils A
inclus dans le manuel peuvent être utilisées seulement si
sont montée avant du Group Moteur B (fig.7/1).
Danger: en aucun cas et pour éviter de se blesser, ne ja-
mais utiliser les outils de manière différente ou avec le gui-
don tourné.
Pour l’application, enlever les écrous et les rondelles du couvercle
de protection PTO (C fig.7/2), monter l'outil sur la bride PTO de la
machine, remonter les rondelles et les écrous et serrer à fond les
écrous.
7. MONTAJE EN EL GRUPO MOTOR
ES
ES
Atención: para todas las operaciones de montaje, repa-
ración y uso, usar guantes de trabajo. Las herramientas A
incluidas en el manual sólo se pueden utilizar si se monta
antes de la maquina B (fig.7/1).
Peligro: nunca, bajo ningún concepto, y para evitar ade-
más resultar herido, hay que utilizar las hierramientas de
manera diferente a la indicada o con el manillar girado.
Para colocarlo, quitar las tuercas y arandelas de la tapa de pro-
tección PTO (C fig.7/2), montar el hierramienta en la brida PTO
de la máquina, volver a montar las arandelas y tuercas y apretar
estas últimas a tope.
7. MONTAGE AN DAS MOTORAGGREGAT
DE
DE
Achtung: für alle Montage, Reparatur und Gebrauchs-
arbeiten Handschuhe immer anziehen. Die in diesem Hand-
buch enthaltenen Geräte A werden nur verwendet, wenn sie
vor der Maschine montiert sind B (Abb.7/1).
Gefahr: Ohne Grund und ohne Verletzungen die Geräte
niemals auf unterschiedliche Weise oder mit gedrehtem
Lenker verwenden.
Zum Anbringen des Geräte die Muttern und Unterlegscheiben von
der Schutzabdeckung der Zapfwelle (C Abb.7/2) entfernen, den
Häufelpflug am Flansch der Gerätezapfwelle montieren, Unter-
legscheiben und Muttern wieder anbringen und die Muttern feste
anziehen.
A
B
fig.7/1
fig.7/2
fig.8/1
B

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BCS SF and is the answer not in the manual?

BCS SF Specifications

General IconGeneral
BrandBCS
ModelSF
CategoryCutter
LanguageEnglish

Related product manuals