EasyManua.ls Logo

BCS VALIANT 400 - Page 41

BCS VALIANT 400
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...


Ralentissez avant d’aborder les virages.
Utilisez toujours le tracteur à la vitesse qui
vous garantit la meilleure sécurité en fonction
de la conformation du sol sur lequel vous tra-
vaillez.
Lors du travail sur des sols accidentés, travaillez
avec prudence pour garantir la meilleure stabili-
té.
Si vous devez travailler sur des dénivelés,
par exemple sur des coteaux, roulez lentement
et ne tournez pas brusquement. Evitez les pen-
tes de plus de 30%.
Avancez avec prudence lors du travail à pro-
ximité des fossés ou des talus.
Ne transportez jamais de passagers, à moins
que le tracteur ne soit homologué pour le tran-
sport de personnes.
Lors de la circulation sur route ouverte à la
circulation, respectez le code de la route.
Pendant la marche ne tenez pas les pieds sur
les pédales des freins et de l’embrayage.
Wenn Sie bremsen ssen, betätigen Sie das
Pedal stufenweise.
Fahren Sie nicht mit zu grer Geschwindigkeit in
Kurven herein.
Benutzen Sie den Schlepper immer bei einer sol-
chen Geschwindigkeit, daß in Abngigkeit von
dem Geländetyp, auf dem Sie sich befinden, immer
die erforderliche Sicherheit gegeben ist. Wenn Sie
auf unebenem Gende arbeiten, mitchster Vor-
sicht vorgehen, um nicht das Gleichgewicht zu ver-
lieren.
Wenn Sie mit dem Schlepper auf Hanglagen ar-
beiten müssen, fahren Sie im Kurven immer beson-
ders langsam. Keine Hanglagen mit über 30% Stei-
gung fahren.
Fahren Sie besonders vorsichtig, wenn dieder
sich am Rand von Kanälen oder Abngen befin-
den.
hrend Strenfahrten muß unbedingt die
Straßenverkehrsordnung beachtet werden.
Halten Sie beim Fahren die Füße nicht auf dem
Kupplungs- und den Bremspedalen.
Usar siempre el tractor a una velocidad que
garantice la seguridad necesaria con relación al
tipo del firme sobre el que se trabaja.
Cuando se trabaja en firmes defectuosos actuar
con la máxima precaución a fin de obtener la
estabilidad adecuada.
Si es preciso trabajar con el tractor en desni-
vel, por ejemplo en laderas de colinas, ir a velo-
cidad moderada, especialmente cuando se gira.
Evitar pendientes superiores al 30%.
Actuar con máxima precaución cuando se
deba trabajar con las ruedas cerca del borde de
zanjas o barrancos.
Nunca llevar pasajeros, a menos que el trac-
tor esté homologado también para el transporte
de pasajeros.
Durante la incorporación a carreteras fre-
cuentadas por el tráfico, respetar las normas
del código de circulación.
Durante la marcha no mantener el pie sobre
los pedales de freno o embrague.
E
D
F
21

Table of Contents

Related product manuals