EasyManua.ls Logo

BCS VALIANT 400 - Page 95

BCS VALIANT 400
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...



Fonctions du contacteur:
Pos. 0 Aucun circuit sous tension, excepté le
contacteur des feux de détresse (11)
(à clé extractible).
Pos. 1 Préchauffage moteur et bougies; fonc-
tionnement des témoins et des instru-
ments de contrôle. Utilisations sous
tension.
Pos. 2 Démarrage du moteur (en relâchant la
clé, elle revient automatiquement dans
la pos. 1).

Un interrupteur de sécurité interdit le dé-
marrage du moteur si la pédale d’embra-
yage n’est pas enfoncée à fond.


Quand la clé de contact (9) est sur la pos. 1,
ses fonctions sont les suivantes:
Pos.
Tous les feux sont éteints.
Pos.
Tous les feux de position et le té-
moin (6) sont allumés.
Pos.
Codes et témoins (6) allumés.
Pos.
Phares et témoins (6 et 7) allumés.
Pos.
Feux de position et témoin (6) allu-
més quand la clé de contact (9) est
sur la pos. 0.

Desarrolla las siguientes funciones:
Pos. 0 Ningún circuito con corriente excep-
tuando el interruptor de las luces de
emergencia (11) (la llave puede ser
extraída).
Pos. 1 Preparación arranque motor y calenta-
miento bujías; funcionan los indicado-
res y los instrumentos de control. Di-
versos aparatos con corriente.
Pos. 2 Arranque del motor (la llave vuelve au-
tomáticamente a la pos. 1 al ser solta-
da).

Un interruptor de seguridad no permite
el arranque del motor si no se pisa el pe-
dal del embrague a fondo.

Con la llave del encendido (9) en pos. 1, lleva a
cabo las siguientes funciones:
Pos.
Todas las luces se apagan.
Pos.
Se encienden las luces de posición
y el indicador (6).
Pos.
Se encienden las luces de cruce y
el indicador (6).
Pos.
Se encienden las luces de carretera
y los indicadores (6 y 7).
Pos.
Se encienden las luces de posición
y el indicador (6) con la llave del en-
cendido (9) en pos. 0.

Hat die folgenden Funktionen:
0 - Kein Stromkreis steht unter Spannung, mit
Ausnahme der Warnblinkanlage (11)
(Schlüssel kann abgezogen werden).
1 - Voreinstellung zum Motorstarten und Vor-
glühen. Anzeigevorrichtungen und Kon-
trollinstrumente funktionieren. Verschiede-
ne Stromverbraucher stehen unter Span-
nung.
2 - Starten des Motors (wenn der Schssel
losgelassen wird, federt er automatisch in
die Stellung 1 zurück.

Ein Sicherheitsschalter verhindert das Star-
ten des Motors, wenn das Kupplungspedal
nicht ganz durchgetreten ist.

Mit dem ndschlüssel (9) in der Stellung 1 sind die
folgenden Funktionen glich:
Alle Lichter sind aus.
Die Positionsleuchten und die Kontrollan-
zeige (6) sind eingeschaltet.
Das Abblendlicht und die Kontrollanzeige
(6) sind eingeschaltet.
Das Fernlicht und die Kontrollanzeigen (6
und 7) sind eingeschaltet.
Die Positionsleuchten und die Kontrollan-
zeige (6) sind eingeschaltet, wenn der An-
lschalter (9) auf 0 steht.
E
D
F
53

Table of Contents

Related product manuals