If the light selector (10) is pushed in any
position, the horn is sounded .
When the button is depressed, all the turn si-
gnals, the indicator light on the button and indi-
cator light (5) will begin to flash.
The circuit is always live whether the
ignition key is inserted or not.
Indicates the fuel level in the tank from “0" (em-
pty) to ”1" (full).
The dial has a red section which signals when
there is still about 5 dm
of fuel.
Indicates engine Rpm from 0-3500 Rpm.
There are three coloured lines on the dial to in-
dicate:
– The yellow and green lines correspond to an
unused engine on theses tractors.
– Green: recommended engine Rpm to run the
PTO at 540 Rpm.
This instrument has a built in hour counter to to-
tal tractor work hours.
Premendo il commutatore luci (10) in
qualsiasi posizione si aziona l’avvisatore
acustico .
Premendo il pulsante, tutte le luci di direzione,
la spia incorporata nel pulsante stesso ed il se-
gnalatore (5) iniziano a lampeggiare.
Il circuito è sempre sotto tensione, indi-
pendentemente dalla chiave d’av-
viamento.
Indica il livello del combustibile contenuto nel
serbatoio da 0 (vuoto) a 1 (pieno).
La scala sul quadrante è munita di un arco ros-
so che avverte che nel serbatoio rimangono an-
cora circa 5 dm
3
di combustibile.
Indica il regime di rotazione del motore da 0 a
3500 giri/min.
Sul quadrante dello strumento sono riportate tre
linee radiali colorate che indicano rispettivamen-
te:
– le linee gialla e verde corrispondono ad un re-
gime non utilizzato su queste trattrici;
– la linea verde, il regime del motore consigliato
per il funzionamento della presa di potenza con
rotazione a 540 giri/min.
Lo strumento incorpora anche un contaore che
totalizza le ore di funzionamento della trattrice.
GB
I