EasyManua.ls Logo

BEGA ONE - Safety and Compliance Information; Range and Environmental Factors; EU Declaration of Conformity; Commissioning and Initial Setup

BEGA ONE
5 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info
@
bega.com · www.bega.com
2 / 5
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If modications are subsequently made
to the accessory, the person who makes
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont ultérieurement
apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les
effectuera sera considéré comme fabricant.
Reichweite
Die Zigbee-Funkreichweite zwischen einzelnen
Geräten liegt in der Regel bei 30m, wobei die
Umgebungsbedingungen eine entscheidende
Rolle spielen.
Im freien Feld können deutlich größere
Reichweiten erzielt werden. Bei erschwerten
Bedingungen empfehlen wir die zusätzliche
Verwendung des Zigbee Routermoduls71 055.
Range
The Zigbee radio range between individual
devices is usually 30m, with ambient
conditions playing a decisive role.
Signicantly larger ranges can be achieved in
an open eld environment. We recommend the
additional use of Zigbee router module 71 055
in adverse conditions.
Portée
La portée radio Zigbee entre les différents
appareils est généralement de 30m, les
conditions ambiantes jouant toutefois un rôle
essentiel.
En champ libre, des distances nettement
plus importantes peuvent être atteintes. Si les
conditions sont difciles, nous recommandons
d’utiliser en outre le module routeur
Zigbee71 055.
EU-Konformitätserklärung
Die BEGAGantenbrink-LeuchtenKG erklärt
hiermit, dass der Funkanlagentyp 10 526 der
Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.bega.com/conf/de/10526
EU Declaration of Conformity
BEGAGantenbrink-LeuchtenKG hereby
declares that the radio system type 10 526
complies with Directive 2014/53/EU (RED).
The complete text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following Internet
address:
https://www.bega.com/conf/de/10526
Déclaration de conformité UE
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG déclare par la
présente que le type d’installation radio 10 526
est conforme à la directive 2014/53/UE(RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.bega.com/conf/de/10526
Data Matrix Code
Data Matrix Code
Code Data Matrix
Re set-Tas te
Reset-pushbutton
Bouton Reset
Schiebeschalter auf Pos. 1
Sliding switch in pos. 1
Commutateur à coulisse en pos. 1
ON
1
Status-LED
Status LED
LED d’état
Master-Taste
Master-pushbutton
Bouton Master
0
1
2
9
8
5
4
3
6
7
Inbetriebnahme
Nach der Installation eines Coordinators erfolgt
die Konguration mit der AppBEGASmart.
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung muss
der Isolierstreifen an der Batterie entfernt
werden. Hierzu den Deckel durch Linksdrehung
entriegeln und abheben. Isolierstreifen
vorsichtig herausziehen.
Der neben der Batterie angeordnete
Schiebeschalter muss immer auf Position1
stehen (siehe Skizze).
Um während der Inbetriebnahme auf den
DataMatrixCode zurückgreifen zu können,
empfehlen wir den Gehäusedeckel erst nach
erfolgreicher Installation anzubringen.
Die Remote Control ONE sollte sich in den
Werkseinstellungen benden, damit sie
erfolgreich konguriert werden kann. Dieser
Zustand ist erkennbar an der rot blinkenden
Status-LED.
Laden und starten Sie die AppBEGASmart.
Commissioning
Once a coordinator has been installed, it can
be congured via the BEGASmartapp.
Before putting the remote control into service,
the insulating strip must be removed from the
battery. To do so, twist the cover anti-clockwise
and remove it. Carefully pull out the insulating
strip.
The sliding switch next to the battery must
always be in position 1 (see sketch).
In order to keep the data matrix code
accessible during initial setup, we recommend
that the housing cover is only tted upon
successful installation.
Conguration should take place with the
Remote Control ONE in factory settings. This
status is indicated by the red ashing status
LED.
Download and start the BEGASmartapp.
Mise en service
Après l’installation d’un Coordinator, la
conguration s’effectue avec l’application
BEGA Smart.
La bande isolante située sous la pile doit
être retirée avant la mise en service de la
télécommande. Pour ce faire, déverrouiller
le couvercle en le tournant vers la gauche
et le soulever. Retirer la bande isolante avec
précaution.
Le commutateur à coulisse situé à côté de
la pile doit toujours être en position1 (voir
schéma).
An de pouvoir accéder au code Data Matrix
pendant la mise en service, il est conseillé
de monter le couvercle du boîtier une fois
l’installation effectuée.
La Remote Control ONE doit être réglée
sur les paramètres d’usine an de pouvoir
être congurée correctement. Cet état est
reconnaissable à la LED témoin qui clignote en
rouge.
Téléchargez et démarrez l’application
BEGASmart.
bega.com/bega-smart-ios
App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App
bega.com/bega-smart-android