17 Quick Start Guide16 REFERENCE AMPLIFIER A500
(1) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie den
A500 in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte
sich in der Stellung “Aus” benden, wenn Sie
die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
Die POWER-LED leuchtet, sobald Sie das
Geräteinschalten.
(2) Jeder Kanal besitzt einen Lautstärkeregler,
mitdem Sie die Endverstärkung des A500
einstellen können. Beide Laut stärkeregler
sollten ganz nach links gedreht sein, wennSie
das Gerät ein- oder ausschalten. Falls doch
einmal bereits vor dem Einschalten ein
Eingangssignal anliegt, bleiben Sie so vor
unangenehmen Überraschungen verschont.
(3) Die PROT-LED leuchtet auf, wenn die
Schutz schaltung den Lautsprecherausgang
stummgeschaltet hat. Schalten Sie den
A500 bitte unverzüglich aus, wenn dieser
Falleintritt.
(4) Die hochpräzisen Leistungsanzeigen des A500
informieren Sie zu jedem Zeitpunkt über die
Aussteuerung Ihrer Endstufe.
(5) Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn die Endstufe
vom Signalpegel übersteuert wird, waszu
wahrnehmbaren Verzerrungen führen
kann. Reduzieren Sie in diesem Fall den
Eingangspegel auf eine angemessene Höhe,
bisdie LED nicht mehr aueuchtet.
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO).
SchliessenSie bitte hier die Signalquelle
an, dessenAusgangs signale der A500
verstärkensoll.
(7) CHANNEL INPUT 2. Dies sind die Eingänge des
A500 für Kanal 2.
(8) Der STEREO/BRIDGED MONO-Schalter
dient zum Umschalten zwischen den beiden
Betriebsarten des A500.
◊ Bitte schalten Sie den A500 mit Hilfe
des POWER-Schalters aus, bevor Sie die
Betriebsart wechseln. Nehmen Sie bitte
ebenso das Lösen und An schließen der
Lautsprecherverbindungen nur bei
ausgeschaltetem Gerät vor!
(9) OUTPUT 1, OUTPUT 2 und BRIDGED MONO:
Dies sind die Lautsprecheranschlüsse des
A500 im 6,3-mm-Mono klinken format.
ImMonobrückenbetrieb benutzen Sie bitte
nur den Ausgang BRIDGED MONO.
(10) Alternativ zu den Klinkenbuchsen können Sie
auch die Kabelklemmen zum Anschluss der
Lautsprecherkabel verwenden. AchtenSie
darauf, im Monobrückenbetrieb den
Lautsprecher – wie auf dem Gerät dargestellt
– mit den beiden mittleren Anschlüssen
zuverbinden.
(11) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.
(12) Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC-
KaltgerätE buchse. Einpassendes Netzkabel
gehört zum Lieferumfang.
(13) SERIENNUMMER.
Weitere Einzelheiten zur vollen
Funktionalität dieses Produkts finden Sie
auf der Produktseite von behringer.com
und dem zum Download bereitgestellten
kompletten Handbuch.
(1) Com o interruptor POWER coloca o A500
em funciona mento. O interruptor POWER
deverá encontrar-se na posição “Desligado”
(não premido), sempreque ligar o aparelho à
corrente eléctrica.
O POWER-LED se acende a partir do
momento que se liga o aparelho.
(2) Cada canal possui um regulador do volume
de som, onde pode ajustar-se o volume
máximo do A500. Os dois reguladores
de volume de som devem estar girando
totalmente para a esquerda quando
liga-se ou desliga o aparelho. Se por acaso
antes da ligação já existir um sinal de
entrada activado, queprotegido contra
surpresasdesagradáveis.
(3) O PROT-LED se acende quando o circuito de
protecção comutou a saída do altifalante
para mudo. Desligue imediatamente o A500,
se for o caso.
(4) As indicações de potência de alta precisão do
A500 informam a qualquer momento sobre
o equilíbrio do comando do seu estágio nal.
(5) O CLIP-LED se acende quando o estágio nal
for sobre-comandado pelo nível de sinal
que pode causar distorções perceptíveis.
Nestecaso reduza o nível de entrada para
uma altura adequada até o LED não se
acendermais.
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO). Conecte aqui a
fonte de sinal, onde os sinais de saída devem
ser amplicados pelo A500.
(7) CHANNEL INPUT 2. Estas são as entradas do
A500 para o Canal 2.
(8) O interruptor STEREO/BRIDGED MONO serve
para a comutação entre os dois modos
operacionais do A500.
◊ Por favor, desligue o A500 com ajuda do
interruptor POWER, antesque mude-se
o modo de operação. Por favor,
executetambém a soltura e a conexão
das conexões dos altifalantes somente
com o aparelhodesligado.
(9) OUTPUT 1, OUTPUT 2 e BRIDGED MONO:
Estas são as conexões de altifalantes do
A500 no formato de lingueta Mono 6,3 mm.
Emoperação de ponte mono, por favor,
utilizarsomente as saída BRIDGED MONO.
(10) Alternativamente para os terminais de
linguetas também pode utilizar-se os bornes
de carros para a conexão dos cabos de
altifalantes. Tome a precaução na operação
de ponte mono para conectar o altifalante
com as duas conexões centrais como
mostrado noaparelho.
(11) ORTA-FUSÍVEIS/SELECTOR DE TENSÃO.
(12) A ligação è rede é feita mediante uma
tomada de ligação a frio IEC. O cabo de rede
adequado é fornecido em conjunto.
(13) NÚMERO DE SÉRIE.
Para obter mais detalhes sobre a
funcionalidade completa deste produto,
favor verificar a página do produto no site
behringer.com e baixar o manual completo.
REFERENCE AMPLIFIER A500 Controls
(DE) Regler (PT) Controles