14 POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D 15 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
POWERPLAY 16 P16-M Controls
LINK button combines
adjacent mono channels into
linked stereo pairs.
El botón LINK le permite
combinar dos canales
mono adyacentes en un par
stereoenlazado.
Chaque touche LINK associe
les voies mono adjacentes
enpaires stéréo.
LINK–Taste kombiniert
benachbarte Monokanäle zu
gekoppelten Stereopaaren.
O botão LINK combina canais
monos adjacentes em pares
estéreo conectados.
GROUP button groups any
selected mono or stereo-
linked channels into one or
more groups, which can be
stored into user presets.
El botón GROUP le permite
agrupar cualquier canal mono
o enlace stereo en uno o más
grupos, que podrá almacenar
en presets de usuario.
Chaque touche GROUP
regroupe les canaux mono ou
couplés en stéré sélectionnés
en un ou plusieurs groupes,
qui peuvent être sauvegardés
dans des Presets utilisateur.
GROUP–Taste kombiniert
gewählte Mono- oder
gekoppelte Stereo-Kanäle
in einer oder mehreren
Gruppen, die in User Presets
speicherbarsind.
O botão GROUP agrupa
qualquer canal estéreo ou
mono conectados em um
ou mais grupos, que podem
ser armazenados nas pré-
congurações do usuário.
RECALL button loads 1 of 16
saved user presets.
El botón RECALL le permite
cargar 1 de los 16 presets de
usuario almacenados.
Chaque touche RECALL
charge l’un des 16 Presets
utilisateur sauvegardés.
RECALL–Taste lädt 1 von 16
User Presets.
O botão RECALL
carrega 1 das 16 pré-
congurações dousuário.
STORE button saves
current settings to 1 of the
16userpresets.
El botón STORE le permite
almacenar los ajustes activos
en 1 de los 16 presets de
usuario disponibles.
Chaque touche STORE
sauvegarde les réglages
courants dans l’un des 16
Presets utilisateur.
STORE–Taste speichert
aktuelle Einstellungen in
1von 16 User Presets.
O botão STORE salva
congurações atuais para
dentro de 1 das 16 pré-
congurações do usuário.
MAIN button selects the main
stereo bus signal, which has
its own settings for volume,
balance, and equalization.
El botón MAIN le permite
elegir la señal del bus
stereo principal, quetiene
sus propios ajustes
en cuanto a volumen,
balanceyecualización.
Chaque touche MAIN
sélectionne le signal du bus
stéréo général, quipossède
ses propres réglages
de volume, de balance,
etd’égalisation.
MAIN–Taste wählt das
Stereobus-Hauptsignal,
daseigene Einstellungen für
Pegel, Balance und EQ besitzt.
O botão MAIN seleciona
o sinal de grupo principal,
que possui suas próprias
congurações para volume,
balanço e equalização.
SOLO button mutes all
channels except for the
selected mono channel,
stereo-linked pair, or group.
El botón SOLO anula todos
los canales excepto el
canal mono, par de canales
enlazados en stereo o
grupoelegido.
La touche SOLO coupe toutes
les voies sauf la voie mono,
la paire stéréo couplée ou le
groupe sélectionné.
SOLO–Taste schaltet alle
Kanäle stumm mit Ausnahme
des gewählten Monokanals,
des gekoppelten Stereopaars
oder der Gruppe.
O botão SOLO ativa o modo
mute em todos os canais,
exceto o canal mono,
parestéreo vinculado,
ougrupo selecionado.
MUTE button mutes the
selected channel(s) or the
MAIN signal (full mute).
El botón MUTE anula
el canal(es) elegido o la
señal principal o MAIN
(anulacióncompleta).
La touche MUTE coupe la/les
voie(s) du signal de sortie
MAIN (coupure totale).
MUTE–Taste schaltet
die gewählten Kanäle
oder das MAIN-Signal
(komplettesMute) stumm.
O botão MUTE ativa o
modo mute do(s) canal(is)
selecionado(s) ou o sinal MAIN
(mute completo)