EasyManua.ls Logo

Behringer ULTRADRIVE DCX2496LE - Page 6

Behringer ULTRADRIVE DCX2496LE
13 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10 11ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Co ntrols
(ES) Paso 1: Controles (FR) Etape 1 : Réglages
(1) El DCX2496(LE) posee para las señales de entrada
A-B / A-C indicadores LED de seis cifras (más LED
CLIP) para el control exacto del nivel deentrada.
(2) Fíjese en que las señales de entrada no
sobremodulen, de manera que se ilumine el
LEDCLIP, ya que de este modo pueden producirse
molestas distorsiones digitales.
(3) El respectivo LED inferior, el octavo, de estos
indicadores de entrada es el LED MUTE (rojo).
Éstese ilumina cuando se conmuta a mudo la
entrada correspondiente.
(4) Estos son los pulsadores del canal de entrada con
los que, dependiendo de los menús seleccionados,
puede usted activar funciones para la entrada
correspondiente (p. ej., función MUTE). De lo
contrario puede usted llamar con ellos los menús
IN A/B/C.
(5) La pantalla sirve para representar todos los
menús que se requieren para la edición de
laspreselecciones.
(6) Con estos pulsadores puede usted abrir diferentes
menús del DCX2496(LE) (p. Ej., SETUP, RECALL,
etc.). La única excepción es el pulsador COMPARE.
Éste permite comparar las modi caciones que se
acaban de efectuar con la preselección elegida
antes. Cuando COMPARE está activo no puede
introducirse ninguna modi cación de los valores.
(7) Utilice los pulsadores PAGE para seleccionar las
páginas individuales dentro de un menú.
(8) Los parámetros individuales pueden seleccionarse
mediante el pulsadorPARAM.
(9) Con la rueda de datos pueden modi carse los
parámetros escogidos.
(10) Mediante los pulsadores OK y CANCEL puede usted
bien con rmar los ajustes efectuados (OK) bien
cancelarlos (CANCEL).
(11) Para las salidas 1 - 6 existen indicadores LED
de cinco cifras (más el LED MUTE, CLIP y LIMIT),
loscuales indican el nivel de salida respectivo.
(12) Al igual que las señales de entrada, las señales de
salida no deben sobremodular el ULTRADRIVE PRO
de manera que no se ilumine el LED CLIP.
(13) LED LIMIT se ilumina tan pronto como el limitador
esté activado en la salida correspondiente y trabaje.
(14) El respectivo LED inferior, el octavo, de estos
indicadores de salida es el LED MUTE. Éste se
ilumina cuando la salida correspondiente se
conmuta a mudo.
(15) Estos son los pulsadores del canal de salida con los
que usted puede seleccionar los menús de salida
OUT 1-6 o conmutar a mudo salidas individuales en
el funcionamiento MUTE o activarlas denuevo.
(16) Con el interruptor POWER se pone en
funcionamiento el DCX2496(LE). El conmutador
POWER debe encon trarse en la posición de
“apagado” (nopresionado) cuando realice la
conexión a la red de corriente.
(17) Éste es el PORTAFUSIBLES del DCX2496(LE).
Si sustituye el fusible deberá emplear
indispensablemente uno del mismo tipo.
(18) La conexión a red se realiza mediante una TOMA
DE TRES ESPIGAS IEC. Enel suministro se incluye
un cable de red adecuado.
(19) La conexión RS232 de 9 polos hace posible
la comunicación entre el DCX2496 y un
ordenador. Así pueden, por ejemplo, guardarse
y cargarse archivos, actualizarse el software de
funcionamiento del DCX2496 o controlarse a
distancia uno o más ULTRADRIVE PRO desde el
ordenador. El Software Editor gratuito lo obtendrá
en behringer.com.
(20) Si a través de las conexiones LINK (véase (21))
ha interconectado usted varios ULTRADRIVE
PRO, entonces presione el interruptor TERM en
el primer y en el último aparato de la cadena,
para evitar re exiones de datos y con ello errores
de transferencia asociados.
(21) A través de las conexiones LINK A y B (interfaz de
red RS-485) puede usted interconectar varios
ULTRADRIVE PRO con un cable de red de uso
habitual en el comercio.
(22) Estas son las tomas de salida XLR balanceadas para
los canales de salida 1hasta 6. Aquí conecta
usted sus postampli cadores.
(23) Las tomas de entrada XLR balanceadas A-B / A-C
sirven para la conexión de las señales de entrada.
DCX2496:
Por favor, si trabaja con una señal de entrada
AES/EBU digital utilice únicamente la entrada A.
La entrada C está prevista opcionalmente para
la conexión de una señal line o para la conexión
de un micrófono calibrado. Si ha activado la
opción AUTO ALIGN en el menú SETUP, entonces
la entrada C se conmutará automáticamente al
nivel del micrófono. Adicionalmente, se activará la
alimentación fantasma para el micrófono calibrado
que se va a conectar.
(1) Le DCX2496(LE) possède chaînes de LED 6
segments plus LED de crêtes CLIP correspondant
aux entrées A-B / A-C pour le contrôle précis des
niveaux d’entrée.
(2) Veillez à ne pas faire saturer les entrées (les LED
CLIP s’allument) sous peine de faire apparaître
des distorsions numériques très désagréables.
(3) La LED inférieure de ces a cheurs est la LED
MUTE (rouge). Elle s’allume lorsque l’entrée
correspondante est « mutée » (coupée).
(4) Il s’agit des touches de lentrée des canaux
grâce auxquelles on peut, selonles fonctions
sélectionnées dans les menus, activer lentrée
correspondante (par exemple fonction MUTE).
Ces touches permettent également dappeler les
menus IN A/B/C.
(5) LAFFICHEUR sert à la représentation de tous les
menus nécessaires à lédition des presets.
(6) Ces touches permettent dappeler di érents
menus du DCX2496(LE) tels que SETUP, RECALL,
etc. La touche COMPARE constitue la seule
exception. Lorsde l’édition dune preset, elle
permet de comparer la preset modi ée à la
preset de départ. Lorsque COMPARE est active,
aucune modi cation de valeur n’estpossible.
(7) Utilisez la touche PAGE pour sélectionner chaque
page d’un même menu.
(8) On sélectionne chaque paramètre avec la
touchePARAM.
(9) La roue sans  n permet de modi er le
paramètresélectionné.
(10) On valide les modi cations entreprises via la
touche OK et on les annule via la touche CANCEL.
(11) Le DCX2496(LE) dispose chaînes de LED 5
segments (plus LED MUTE, CLIPet LIMIT)
assignées aux sorties 1 à 6. Elles indiquent les
di érents niveaux de sortie.
(12) Comme pour les entrées, nous vous conseillons
de ne pas faire saturer les sorties de
l’ULTRADRIVE PRO, autrement dit les LED CLIP
doivent rester éteintes, a n de ne pas générer de
distorsions numériques.
(13) La LED LIMIT s’allume dès que le limiteur de la
sortie en question entre enservice.
(14) Les LED inférieures sont les LED MUTE.
Ellessallument lorsque leur sortie est « mutée »,
c’est à dire rendue muette.
(15) Il s’agit des touches de sortie des canaux grâce
auxquelles on peut sélectionner les menus OUT
1-6. En mode MUTE , elles servent également à
activer ou désactiver chaquesortie.
(16) Le commutateur POWER met le DCX2496(LE) sous
tension. Avant de brancher l’appareil à la tension
secteur, assurez-vous que le commutateur
POWER est en position « Arrêt ».
(17) Il s’agit du PORTE-FUSIBLE du DCX2496(LE).
Sivous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
fusibleidentique.
(18) On e ectue la liaison à la tension secteur
via l’EMBASE IEC. Le cordon d’alimentation
correspondant est fourni.
(19) Le connecteur RS232 neuf broches permet
la communication entre le DCX2496 et un
ordinateur. Il est alors possible de sauvegarder
et de charger des données, d’actualiser le
système dexploitation du DCX2496 ou de
commander plusieurs ULTRADRIVE PRO à partir
d’un PC. Le logiciel d’édition gratuit est en
téléchargement sur behringer.com.
(20) Si vous cascadez plusieurs ULTRADRIVE PRO via
les connecteurs LINK (voir
(21)), appuyez sur
le commutateur TERM de la première et de la
dernière machines de la chaîne a n d’éviter
les ré exions de données et les erreurs de
transmission en résultant.
(21) Les connecteurs LINK A et B (interface réseau
RS-485) permettent de raccorder plusieurs
DCX2496 entre eux via des câbles
réseaustandards.
(22) Il s’agit des sorties sur XLR symétriques des
canaux de sortie 1 à 6. Câblez-y vos amplis
depuissance.
(23) Les entrée A-B / A-C sur XLR symétriques
reçoivent les signaux alimentant le DCX2496.
DCX2496:
Si vous travaillez avec un signal numérique
AES/ EBU, utilisez uniquement lentrée A.
Lentrée C est conçue pour accueillir, au choix,
un signal ligne ou le signal dun micro de mesure.
Si vous avez activé la fonction AUTO ALIGN du
menu SETUP, l’entrée C est automatiquement
transformée en entrée micro et l’alimentation
fantôme destinée au micro de mesure
est activée.

Related product manuals